Habiturus est istic nobilis Bartłomiej Komorski ⌊Bartholomeus ComorskiBartłomiej Komorski ⌋ nomine bonorum suorum hereditariorum coram optimatibus et dominis Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌊consiliariis terrarum PrussiaeCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌋ actionem cum adversario suo Ioannes Rosthembarg ⌊Ioanne RosthembargIoannes Rosthembarg ⌋. Causam itaque Bartłomiej Komorski ⌊illiusBartłomiej Komorski ⌋ Vestrae Dominationi Reverendissimae quam diligentissime commendo atque ab illa maiorem in modum peto, ut benignum et favorabilem huic nobili sese exhibere ac consilio et auxilio esse dignetur assistatque illi et efficiat opera et auctoritate sua, ut is Comorski iustitiam semotis quibusvis procrastinationibus consequi possit, iam enim miser facultatibus suis exhaustus est, causam hanc cum adversario sex annis prosequendo.
Non dubito id Dominationem Vestram Reverendissimam mea causa facturam, ego vicissim omni officiorum genere sarcire illi curabo. Meque illius favori et benevolentiae commendo Vestramque Dominationem Reverendissimam diutissime et felicissime valere cupio.