» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2121

Gulielmus GNAPHEUS (de VOLDER, HAGENSIS) do Ioannes DANTISCUS
Elbing (Elbląg), 1539-03-23
            odebrano [1539]-03-29

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, UUB, H. 155, k. 6-7
2kopia język: łacina, XVIII w., LSB, BR 19, Nr 39
3regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 30, Nr 115

Publikacje:
1HIPLER 1891 Nr 52, s. 554-555 (in extenso; niemiecki regest)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 398, s. 313 (angielski regest; ekscerpt)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

UUB, H. 154, f. 6r

Tuas ad me cf. Ioannes DANTISCUS to Gulielmus GNAPHEUS (de VOLDER, HAGENSIS) shortly before 1539-03-23, CIDTC IDL 7218, letter lostlitterascf. Ioannes DANTISCUS to Gulielmus GNAPHEUS (de VOLDER, HAGENSIS) shortly before 1539-03-23, CIDTC IDL 7218, letter lost favoris et clementiae plenas, Praesul optime et idem princeps clarissime, summa cum animi gratitudine perlegi. Nam ex iis intellexi, meum in te qualecumque officium non modo gratum fuisse, sed Tuae Celsitudinis erga me benevolentiam etiam adauxisse, qua o utinam tam queam quam optem me dignum praestarem(?)! Heic ego re ipsa comperio, quam non temere Charites (Gratiae), in Greek mythology goddesses of charm and beautyCharitesCharites (Gratiae), in Greek mythology goddesses of charm and beauty ipsas Muses Greek goddesses of literature and the artsMusarumMuses Greek goddesses of literature and the arts collegio ceu comites addiderit antiquitas. De rumusculis porro detergendis, quod Tua paterna monet benevolentia, non potuit non esse gratissimum, cum quod hinc videam, quam bene mihi velis, tum quod talis mihi sis monitor, quem merito faciam maximi. Quod odiosi de me rumusculi spargantur, sed ab iis, qui bonorum odio dignissimi sint, non aliud in causa fuisse reor, quam quod ab illorum factionibus contente abstineo qui, quod et tua iustissima habebat querela, fidem iactitant sed enervem et mortuam. Evangelion habent in ore, circumferunt manibus, sed cuius nullum sensum vel experiantur vel specimen edant. Cogor velim nolim istis Suermerus, fanaticus et anabaptista esse, quas calumnias immo convicia quam inique in me torquere aliquando conati sint, non uno sane exemplo possem edocere, nisi religio esset aurium tuarum patientia id genus nugis abuti. Antisthenes (*ca. 445 – †ca. 365), Athenian philosopher, a pupil of Socrates, co-founder of the Cynical schoolAntisthenesAntisthenes (*ca. 445 – †ca. 365), Athenian philosopher, a pupil of Socrates, co-founder of the Cynical school perhibet regium esse male audire, cum bene facias. In specula heic quadam consisto, nec desunt Corycaei, qui me Argus Panoptes mythological figure, one of the Gigants, guardian of the heifer-nymph IoArgiArgus Panoptes mythological figure, one of the Gigants, guardian of the heifer-nymph Io, quod dicitur, oculis observent; ii superinscribed in place of crossed-out quiquiiiii superinscribed in place of crossed-out qui meam tamen innocentiam et animum bene sibi conscium opprimere superinscribed in place of crossed-out denigraredenigrareopprimereopprimere superinscribed in place of crossed-out denigrare nullis calumniis potuere. Sed alibi huic purgationi locus esto. Ceterum id quidem nolim te clam esse, Praesul dignissime, Triumphi modulos ex tuo indicio longe exactissimo ad incudem revocatos; quare, si non aspernaberis, eos et emaculatiores UUB, H. 154, f. 6v et aliquanto locupletiores, cum huc Tua Celsitudo divertet, es habiturus; quibusdam enim sublatis alia substitui, alia locupletavi. Porro ut contra postulationem tuam poematis tui superinscribedtuitui superinscribed exemplum servarem, quod fortasse factum existimas, Praesul optime, id neque meae fidei patiebatur integritas neque mandati tui ferebat summa auctoritas. Quare, quod a me requirere tibi visum fuit officii, praestare nequeo. Animi interim mei bonam propensionem tibi non ingratam fore spero, quamquam nihil reliquum memini ex tumultuaria lectione, quod meam ineruditam et crassam operam possem, si maxime velim, tibi pro tua de me exspectatione comprobare. Tantum ex tempore visum fuit respondere ad amantissimas tuas et clementissimas cf. Ioannes DANTISCUS to Gulielmus GNAPHEUS (de VOLDER, HAGENSIS) shortly before 1539-03-23, CIDTC IDL 7218, letter lostlitterascf. Ioannes DANTISCUS to Gulielmus GNAPHEUS (de VOLDER, HAGENSIS) shortly before 1539-03-23, CIDTC IDL 7218, letter lost. Iis Tuam Celsitudinem Deo Optimo Maximo commendo.

Clarissimae Celsitudinis Tuae studiosissimus cliens Gulielmus Gnapheus (Willem de Volder, Gulielmus Hagensis, Willem van de Voldersgraft) (*1493 – †1568), Dutch humanist, playwright; Catholic priest, then adherent to the Reformation; rector of the Gymnasium in the Hague; imprisoned twice, in 1531 emigrated to Prussia; 1535-1541 first rector of the Gymnasium in Elbing; 1541-1547 lived and taught in Königsberg; from 1547 to death stayed in East Frisia (i.al. as secretary to Countess Anna of Oldenburg and educator of her sons) (ORACKI 1984, p. 69; PAWLAK 1987)Gulielmus Gnapheus hidden by binding[s]s hidden by bindingGulielmus Gnapheus (Willem de Volder, Gulielmus Hagensis, Willem van de Voldersgraft) (*1493 – †1568), Dutch humanist, playwright; Catholic priest, then adherent to the Reformation; rector of the Gymnasium in the Hague; imprisoned twice, in 1531 emigrated to Prussia; 1535-1541 first rector of the Gymnasium in Elbing; 1541-1547 lived and taught in Königsberg; from 1547 to death stayed in East Frisia (i.al. as secretary to Countess Anna of Oldenburg and educator of her sons) (ORACKI 1984, p. 69; PAWLAK 1987)