Liczba odwiedzin: 245
» Korpus Tekstów Niemieckich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1953

Hans GLAUBITZ do Ioannes DANTISCUS
Königsberg, 1538-10-30
            odebrano 1538-11-01

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, BCz, 1597, s. 201-202

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1597, p. 201

Hochwirdiger in Got Vatter.

E(uer) G(enaden) seint meyne willige dinst alzceit zcuvorn.

Gnediger Her. /

Ewer Genaden cf. Ioannes DANTISCUS to Hans GLAUBITZ 1538-10-29 or shortly before, CIDTC IDL 7457, letter lostzuschreybencf. Ioannes DANTISCUS to Hans GLAUBITZ 1538-10-29 or shortly before, CIDTC IDL 7457, letter lost, den XXIX Octobris ist mir behendet, / hab auch E(uer) G(enaden) befhel allenthalben vornommen und vorstanden, / die weyl aber E(uer) G(enaden) meldung thuen / des misvorstandes / belangende die wirtschafft, wil ich E(uer) G(enaden) heruff gutten meynu<n>ge nicht bergen, / bit auch herneben gancz dinstlich E(uer) G(enaden) wolten mir solchs nicht vorargen, / das ich angesaczten termin, / den E(uer) G(enaden) bedacht als den Sontag vor Martini, / keins weges weis noch kan zcuhalt(en) umb vil notwendiger erfarhen willen, / die meynem bedunck(en) [...]ch on the margin[...] paper damaged[...][...] paper damagedch[...]ch on the margin E(uer) G(enaden) anzcuzceigen / vonmuotten. /

Die weyl ich ir und alle wege den Sontag nach Martini bey mir beschlossen. / Auch etlich schrifft / angezceigt elich beyligen, / das den almechtig gutig Gott zcur selickeit vorlegen wolt, / von mir geschicket, / wil mir keins anderes weges heruber geburen, / dan dem also nach zukommen. / Bit wie vormals E(uer) G(enaden) wolten hirinnen kein ungenedig gefallen tragen. / Was sunst die anderen befhel belanget, / wil ich so vil mir immer meglich, / mit allem vleis bestellen und anfiecht(en).

Hir mit wil ich E(uer) G(enaden) Got dem almechtigen / in langwerigem gesundem regiment zuerhalt(en) befhelen. /