Liczba odwiedzin: 305
» Korpus Tekstów Niemieckich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #192

Sigismund I Jagiellon & Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1524-[06-10]


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AGAD, AZ, 2999, k. 50
2kopia język: łacina, ręką pisarza, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 179
3brulion język: łacina, BNW, BOZ, 2053, TG 27, Nr 3508, k. 167r-v
4kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 65r-v
5kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 144r-v
6kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1524, Nr 135, s. 219-220
7kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 64 (TN), Nr 82, s. 227-228
8kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 36 (TN), Nr 179, s. 583-585
9kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 58, s. 72-73
10kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 262, s. 100-101
11kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 121r-v

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1524, k. 56-57

Publikacje:
1AT 7 a.1524, Nr 129, s. 116 (in extenso, postscript omitted)
2POCIECHA 2 s. 541, footnote 258 (ekscerpt, postscript only)
3Sumariusz Nr 780, s. 98 (polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BNW, BOZ, 953, f. 50v

Magnifico Ioanni Dantisco iuris utriusque doctori, secretario et oratori nostro sincere nobis dilecto

BNW, BOZ, 953, f. 50r

Sigismundus et Bona Dei gratia rex et regina Poloniae, duces Lithuaniae, Russiae Prussiaeque etc. domini

M hidden by binding[M]M hidden by bindingagnifice sincere nobis dilecte.

Quidam ex nostris benevolis nobis ex Mediolano per litteras denu hidden by binding[nu]nu hidden by bindingntiarunt illustrissimum ducem Mediolani sollicite agere apud caesaream maiestatem, ut ducatum no hidden by binding[no]no hidden by bindingstrum Barensem recipi faceret in sequestrum et nobis illum adimeret. Nescim text damaged[m]m text damagedus, sub cuius iuris pr hidden by binding[pr]pr hidden by bindingaetextu, quo niti velle dicitur, ut hanc hereditatem adeat tamquam sibi debitam, quam tamen [...] hidden by binding[...][...] hidden by bindings non ignoramus tam certo et iusto iure nobis deberi, ut nihil posset esse certius, quemadmo hidden by binding[mo]mo hidden by bindingdum hoc litterae et privilegia nostra declarant. Scribimus hac in re ad caesaream maiestatem, cuius in hidden by binding[in]in hidden by bindingterest, et nos in iure nostro conservare, et tueri nos, ne quid importune et violenter contra no hidden by binding[no]no hidden by bindings fiat ad diminuendam vim iuris nostri, in quo ne quid impedimenti ab eodem domino duce Me hidden by binding[Me]Me hidden by bindingdiolani habeamus, mandamus tibi, ut mox privilegia donationis et confirmationis ipsius Bari (Barium, Status Barensis), duchy in southern Italy, on the Adriatic Sea, Bari was a hereditary country of Queen Bona of Polandduca hidden by binding[ca]ca hidden by bindingtus nostri BarensisBari (Barium, Status Barensis), duchy in southern Italy, on the Adriatic Sea, Bari was a hereditary country of Queen Bona of Poland transcribi cures ac cum eorum exemplis te ad Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestatem suam caesareamCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile in hidden by binding[in]in hidden by binding Spain (Hispania)HispaniamSpain (Hispania) recipias agasque nostro nomine et roges illam, ut in primis iustitiae, quam enixi hidden by binding[xi]xi hidden by bindingssime colere dicitur, rationem habere dignetur ac demum benevolentiae am text damaged[m]m text damagedorisque nostri mutui, qu hidden by binding[qu]qu hidden by bindingem inter maiores nostros et item inter nos sanguinis et affinitatis coniunctio conciliavit ne hidden by binding[ne]ne hidden by bindingc permittat aliquid impedimenti nobis in ipso ducatu vel eius possessione afferri. Quia [...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingco magnificus dominus Mercurino Arborio di Gattinara (*1465 – †1530), humanist, jurist, trusted and influential advisor to Charles V; 1501 entered the service of the Habsburgs as legal counsel to Duchess Margaret of Austria, 1504 advisor and President of the Privy Council of Margaret of Austria, after the governoship of the Netherlands was entrusted to her, 1518 Grand Chancellor of Castile and later of Charles V as Roman Emperor, 1529 Cardinal of St. Giovanni a Porta Latina (after the death of his wife, Andreetta Avogadro) (DE VOCHT 1961, p. 12; CE, vol. 2, p. 76-80)Mercurinus de GatinariaMercurino Arborio di Gattinara (*1465 – †1530), humanist, jurist, trusted and influential advisor to Charles V; 1501 entered the service of the Habsburgs as legal counsel to Duchess Margaret of Austria, 1504 advisor and President of the Privy Council of Margaret of Austria, after the governoship of the Netherlands was entrusted to her, 1518 Grand Chancellor of Castile and later of Charles V as Roman Emperor, 1529 Cardinal of St. Giovanni a Porta Latina (after the death of his wife, Andreetta Avogadro) (DE VOCHT 1961, p. 12; CE, vol. 2, p. 76-80) supremus cancellarius Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestatis suae caesareaeCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, cuius op hidden by binding[op]op hidden by bindingera nos, ut scis, in rebus nostris uti solemus, dicitur in Italy (Italia)ItaliamItaly (Italia) adventare, volumus ita iter tu hidden by binding[tu]tu hidden by bindingum in Spain (Hispania)HispaniasSpain (Hispania) dirigas, ut venire illi obviam possis. Cui hoc nostrum negotium diligenter [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding commendes et roges ita illud stabilire velit, ne qua difficultas ac iniuria nobis in iu hidden by binding[iu]iu hidden by bindingre et iustitia nostra oboriatur. Omnia autem agas tam apud caesaream maiestem quam apud ali hidden by binding[ali]ali hidden by bindingos, quae et tempus et necessitas suppeditabit. Eius rei ex animi nostri sententia ita perficien hidden by binding[cien]cien hidden by bindingdae, ut nulli deinceps procellae obnoxia esse possit, in qua ex rerum successu et eventu con hidden by binding[con]con hidden by bindingsilia captabis eaque dexteritate uti curabis, ut in primis fidem, dilige paper damaged[ilige]ilige paper damagedntiam atque industri hidden by binding[stri]stri hidden by bindingam tuam merito commendatam habeamus, et deinde labores tuos [...] paper damaged[...][...] paper damaged digno praemio com hidden by binding[com]com hidden by bindingpensandi iustam causam habeamus.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Cracoviae die decima Iun paper damaged[ecima Iun]ecima Iun paper damagedii, anno Domini M-o hidden by binding[M-o]M-o hidden by binding D-o XXIIII-to, regni nostri anno XVIII-o

Postscript:

No hidden by binding[No]No hidden by bindings autem maiestatem caesaream contractum matrimonii nostri et omni [...] paper damaged[...][...] paper damagedart paper damaged[art]art paper damagediculos confir hidden by binding[fir]fir hidden by bindingmasse, quibus hoc etiam continetur, ut nos possessionem et plenum [...] dom paper damaged[enum [...] paper damaged[...][...] paper damaged dom]enum [...] dom paper damagedinium ducatus B hidden by binding[B]B hidden by bindingarensis habeamus, forte non tenet haec memoria sua caesarea maiestas [...] paper damaged[...][...] paper damagedc tu illi haec commemores et operam facias, ut nihil nobis inauditis et non u[...] paper damaged[...][...] paper damaged iuribus nostris contra nos decernatur. Pro fide tua et gratia nostra facturus.

Sigismundus rex subscripsit

Bona regina subscripsit