Non est, quod mihi agat gratias Dominatio Vestra Reverendissima de iis, quae ad eius voluntatem a me praestantur, id enim facio ex debito officio erga illam meo. Declaravi{t} Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊maiestati regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, quae a Dominatione Vestra Reverendissima cf. Ioannes DANTISCUS to Samuel MACIEJOWSKI ca. 1538-08-14, CIDTC IDL 7192, letter lost⌊scribunturcf. Ioannes DANTISCUS to Samuel MACIEJOWSKI ca. 1538-08-14, CIDTC IDL 7192, letter lost⌋ tam de
Elbingen(sium) or Elbingen(sibus)⌈Elbingen(sium)Elbingen(sium) or Elbingen(sibus)⌉, quam de aliis rationibus Pruthenicis et praesertim de articulis confirmandis. Citizens of Elbing ⌊ElbingensesCitizens of Elbing ⌋ sunt commodius, quam fieri potuit, absoluti, quemadmodum ex eis cognoscet Dominatio Vestra Reverendissima. Alias res tractare hucusque non potuit Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊sua maiestasSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, impedita enim fuit multis gravibus negotiis et nunc animi causa paulisper in Niepołomice, town in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, on the edge of a big forest called Puszcza Niepołomicka, 25 km E of Cracow, residence of Polish kings of Jagiellon dynasty; favourite place of royal huntings⌊NiepolomiczeNiepołomice, town in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, on the edge of a big forest called Puszcza Niepołomicka, 25 km E of Cracow, residence of Polish kings of Jagiellon dynasty; favourite place of royal huntings⌋ secessit. Cum tamen redierit Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊sua maiestasSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌊CracoviamCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌋, dabo operam, ut, si fieri possit, articuli confirmentur. Nam ipsa Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊maiestas suaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ fatetur se recepisse et promisisse illorum confirmationem, sed tamen Royal Council of Poland ⌊dominos consiliarios PoloniaeRoyal Council of Poland ⌋ instare dicit, ut Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)⌊MarienburgumMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)⌋ ex generalitate de indigenis excipiatur. Aliud iudicio meo nihil impedit, quominus articuli confirmati ad Dominationem Vestram Reverendissimam transmittantur atque me scire expediret, an excepto Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)⌊MarienburgoMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)⌋ articulus de indigenis confirmari possit.
De lacu Drużno (Drausen), lake in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), near Elbing (Elbląg)⌊DrauzenDrużno (Drausen), lake in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), near Elbing (Elbląg)⌋ institi multum pro Citizens of Elbing ⌊ElbingensibusCitizens of Elbing ⌋, sed impedientibus occultis consiliariis efficere non potui, ut Elbingenses voto suo potirentur. Exempla illa tractatuum Citizens of Wrocław ⌊WratislaviensiumCitizens of Wrocław ⌋, cum venero Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌊CracoviamCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌋, reperiam facile et ad Dominationem Vestram Reverendissimam transmittam.
BCz, 1597, p. 96 De Anna Wachsschlagerin (Anna Woszczkowa) (†before 1547-03)⌊WosczkowaAnna Wachsschlagerin (Anna Woszczkowa) (†before 1547-03)⌋ dubium non est Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊regiam maiestatemSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ non esse amplius quicquam mutaturam, sed tamen multum honoris inde Dominationi Vestrae Reverendissimae accederet, si opera sua eam mulierem cum adversariis reconciliaret, ne con hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉ventus regni, ut solet amplius obequitet, et
domin(i) or domin(orum)⌈domin(i)domin(i) or domin(orum)⌉ aures lamentis suis expleat.
Doctori Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)⌊HosioStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)⌋ ab Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)⌊Alexandro ScultetiAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)⌋ negotium facessi hidden by binding⌈[i]i hidden by binding⌉ Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊regia maiestasSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ molestissimo fert animo, ad quem da hidden by binding⌈[a]a hidden by binding⌉buntur mandata, ut cesset a turbando homine quieto hidden by binding⌈[eto]eto hidden by binding⌉ et oleo ipso tranquilliore, alioquin ea in re nihil pro hidden by binding⌈[pro]pro hidden by binding⌉fecturus et in eo, quod obtinet, turbationem vicissim hidden by binding⌈[sim]sim hidden by binding⌉, quam non sperat, magis periculosam quam vanam sensurus hidden by binding⌈[rus]rus hidden by binding⌉. Putat tamen Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊regia maiestasSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ ad Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)⌊AlexandriAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)⌋ honorem hidden by binding⌈[rem]rem hidden by binding⌉ magis pertinere, ut sine mandatis suis auctoritate hidden by binding⌈[te]te hidden by binding⌉ Dominationis Vestrae Reverendissimae compescatur.
Vicentz Walch (Walh) ⌊EumVicentz Walch (Walh) ⌋, q qui tulit diplomata Romana ad Dominationem Vestram Reverendissimam hidden by binding⌈[am]am hidden by binding⌉, non novi neque vidi. Fieri tamen non poterit, quin hidden by binding⌈[in]in hidden by binding⌉ si quae dicet in aula, mihi innotescant. Istum [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ facile pro honore Dominationi Vestrae Reverendissimae respondere cura hidden by binding⌈[ra]ra hidden by binding⌉bo etc.
Nova apud nos ista sunt. Fuit hic superinscribed⌈hichic superinscribed⌉ orator John Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungary⌊regis hidden by binding⌈[egis]egis hidden by binding⌉ IoannisJohn Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungary⌋ et nuntius Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg⌊regis RomanorumFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg⌋, qui rettulerunt Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊ThurcumSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋ cum ingentibus copiis in Hungary (Kingdom of Hungary)⌊HungariamHungary (Kingdom of Hungary)⌋ se demit hidden by binding⌈[emit]emit hidden by binding⌉tere, velle primum Transylvania, region in the central part of Romania, bounded on the east and south by the Carpathian mountain range. Historical Transylvania extended in the west to the Apuseni Mountains⌊TransilvaniamTransylvania, region in the central part of Romania, bounded on the east and south by the Carpathian mountain range. Historical Transylvania extended in the west to the Apuseni Mountains⌋ occupare, deinde hidden by binding⌈[inde]inde hidden by binding⌉ BCz, 1597, p. 101 Buda (Ofen), city in Hungary, on the right bank of the Danube river, which divides Buda from Pest, capital of the Kingdom of Hungary; in 1873 Buda, Pest and Óbuda were unified to become Budapest⌊BudamBuda (Ofen), city in Hungary, on the right bank of the Danube river, which divides Buda from Pest, capital of the Kingdom of Hungary; in 1873 Buda, Pest and Óbuda were unified to become Budapest⌋ obsidere et expugnare, illicque hibernare. Reges petunt consilium et auxilium, quomodo tamen impetrabunt ab iis, qui ipsi auxilio indigent, facile Dominatio Vestra Reverendissima conicere potest.
Rediit iam in gratiam Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊imperatorCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ cum Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy⌊rege GalliaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy⌋, post decennales enim indutias, quae factae sunt opera Paul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 Pope⌊pontificisPaul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 Pope⌋, caesar cum rege Galliae apud Aigues-Mortes (Aquae Mortuae), town in the South of France⌊Aquas MortuasAigues-Mortes (Aquae Mortuae), town in the South of France⌋ septem diebus simul commorati soli inter se certam pacem constituerunt.
John Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungary
Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg⌊Reges HungariaeJohn Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungary
Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg⌋ diviso imperio firmam pacem inter se titulis ab utraque parte integris manentibus constituerunt. Quae iam publicata in Hungary (Kingdom of Hungary)⌊HungariaHungary (Kingdom of Hungary)⌋ fuisset, nisi adventus Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊ThurciSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋ interturbasset.
Quae ab Erazm Kretkowski (*ca. 1508 – †1558), envoy to Suleiman Magnificent (1538), traveler; 1538 - castellan of Brześć, 1551 - castellan of Gniezno⌊oratore nostroErazm Kretkowski (*ca. 1508 – †1558), envoy to Suleiman Magnificent (1538), traveler; 1538 - castellan of Brześć, 1551 - castellan of Gniezno⌋ ex Ottoman Empire (Turkey, Turcia)⌊ThurciaOttoman Empire (Turkey, Turcia)⌋ in cifris scripta sunt, Dominationi Vestrae Reverendissimae mitto. Alia hic ad praesens non habentur, sed si erunt, scribam postea. Nunc etiam scripsissem copiosius, sed aegritudo non permisit. Quae nec ipsi mihi tantum potestatis fecit, ut manu mea scribere potuissem. Sed hoc facile mihi ignoscet Dominatio Vestra Reverendissima, cum non neglegentia, sed necessitate factum sit.
Cuius gratiae me iterum atque iterum commendo et illam felicissimam esse atque recte sanam ex animo opto.
Enclosure:
BCz, 1597, p. 97
Cum pervenissem Adrianople (Edirne, Hadrianopolis), city in the northwestern part of the Ottoman Empire, eastern Thrace⌊AndrinopolimAdrianople (Edirne, Hadrianopolis), city in the northwestern part of the Ottoman Empire, eastern Thrace⌋, venit obviam mihi unus czaus a Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊caesareSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋, qui me diligenter admonuit, ut properarem ad Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊caesaremSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋ et, priusquam venissem Constantinople (Istanbul, Constantinopolis), city and capital of the Ottoman Empire, today in western Turkey⌊ConstantinopolimConstantinople (Istanbul, Constantinopolis), city and capital of the Ottoman Empire, today in western Turkey⌋, habui obviam aliquot ex The Ottoman Turks (Turcae) ⌊ThurcisThe Ottoman Turks (Turcae) ⌋, qui me etiam festinare iubebant caesaremque iam dudum abivisse dicebant, nisi me exspectasset. Equi autem mei defecerant penitus, veni itaque ad Constantinople (Istanbul, Constantinopolis), city and capital of the Ottoman Empire, today in western Turkey⌊ConstantinopolimConstantinople (Istanbul, Constantinopolis), city and capital of the Ottoman Empire, today in western Turkey⌋ feria quarta post Visitationis Mariae. Exivit contra me Yunus Beg (Jonus bej) (†ca. 1550), interpreter (dragoman) at the court of Suleiman the Magnificent⌊IonusbekYunus Beg (Jonus bej) (†ca. 1550), interpreter (dragoman) at the court of Suleiman the Magnificent⌋ et capitaneus czausorum cum reliquis czausis deduxeruntque ad hospitium et in duabus horis voc{a}atus sum ad Ayas Mehmed Pasha (Aiasbassa) (*ca. 1480 – †1539), 1536-1539 grand vizier of the Ottoman Empire⌊AiasbassamAyas Mehmed Pasha (Aiasbassa) (*ca. 1480 – †1539), 1536-1539 grand vizier of the Ottoman Empire⌋, qui humaniter me excepit, cumque dixissem mihi commissum esse legationem omnem coram ipso solo Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊imperatoreSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋ referre, nihil penitus de legatione a me inquisivit. Mane vocando me ad Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊imperatoremSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋ cumque venissem in consessum bassarum, inter alia coepi cum illis tractare de Ochakiv (Oczaków), city fortress and harbour on the northern side of the Black Sea, on the Dnieper Estuary⌊OczakowOchakiv (Oczaków), city fortress and harbour on the northern side of the Black Sea, on the Dnieper Estuary⌋, quod ipsi male audiebant, mirabanturque, quod Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊vestra
s(acra) or s(erenissima)⌈s(acra)s(acra) or s(erenissima)⌉
maiestasSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, appetendo fraternitatem cum imperatore, postularet ea, quae diffidationem prae se ferrent. Cumque multos et longos tractatus super hac re fecissem dixissemque me omnino coram Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊imperatoreSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋ de Ochakiv (Oczaków), city fortress and harbour on the northern side of the Black Sea, on the Dnieper Estuary⌊OczakowOchakiv (Oczaków), city fortress and harbour on the northern side of the Black Sea, on the Dnieper Estuary⌋ loqui velle, rogassemque, ut ipsi persuadeant imperatori suo id iustum esse et aequum, ut arx Oczakow restituatur, BCz, 1597, p. 98 dixit Ayas Mehmed Pasha (Aiasbassa) (*ca. 1480 – †1539), 1536-1539 grand vizier of the Ottoman Empire⌊AiasbassaAyas Mehmed Pasha (Aiasbassa) (*ca. 1480 – †1539), 1536-1539 grand vizier of the Ottoman Empire⌋: „Frater mi”, inquit, „ego sum amicus Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊domino tuoSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ cupioque, ut amicitia inter The Ottoman Turks (Turcae)
Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊meum et tuum dominumThe Ottoman Turks (Turcae)
Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ diu maneat, sed timeo de legatione ista, ne aliquid oriatur novi. Quare rogo et consulo, uti verus amicus Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊domini tuiSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, ne de hoc verbum faciat in conspectu Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊domini nostriSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋, sed nostro, dum per tempus licebit, et tibi dabo responsum hidden by binding⌈[m]m hidden by binding⌉”. Locutus sum itaque omnia coram Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊imperatoreSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋ praeter Ochakiv (Oczaków), city fortress and harbour on the northern side of the Black Sea, on the Dnieper Estuary⌊Ocz<a>kowOchakiv (Oczaków), city fortress and harbour on the northern side of the Black Sea, on the Dnieper Estuary⌋ etc.
Die Lunae proxima, octava Iulii, exivit Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊imperatorSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋ in campum cum exercitu et ego cum ipso ibique in medio miliari ante Constantinople (Istanbul, Constantinopolis), city and capital of the Ottoman Empire, today in western Turkey⌊urbemConstantinople (Istanbul, Constantinopolis), city and capital of the Ottoman Empire, today in western Turkey⌋ equo descenso deosculavi manum imperatoris usque in tentorio ibique per Ayas Mehmed Pasha (Aiasbassa) (*ca. 1480 – †1539), 1536-1539 grand vizier of the Ottoman Empire⌊AiasbassamAyas Mehmed Pasha (Aiasbassa) (*ca. 1480 – †1539), 1536-1539 grand vizier of the Ottoman Empire⌋ responsum mihi est: „Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊Dominus nosterSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋, licet alia habeat negotia, ecce iam nunc nunc vadit ad pu hidden by binding⌈[u]u hidden by binding⌉niendum Petru IV Raresh (Petrylo) (*ca. 1487 – †1546), 1527-1538 and 1541-1546 Hospodar of Moldavia⌊inimicumPetru IV Raresh (Petrylo) (*ca. 1487 – †1546), 1527-1538 and 1541-1546 Hospodar of Moldavia⌋ Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊domini tuiSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, dominus autem tuus vadat cum exercitu et illum ex illa parte constringat”.
Respondi ego me non certo scire, an Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊vestra sacra maiestasSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ hoc anno exercitum habere deberet.
Bassa respondit: „Scribe”, inquit, ms. inquit „Scribe”(!)
⌈„Scribe superinscribed⌈ScribeScribe superinscribed⌉”, inquit,„Scribe”, inquit, ms. inquit „Scribe”(!)
⌉
„ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊dominum tuumSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, ut absque mora milites suos mittat in confinia Duchy of Wal(l)achia (Valachia), country in central Europe stretching northwards from the lower Danube river, southern from the Duchy of Moldavia⌊ValachiaeDuchy of Wal(l)achia (Valachia), country in central Europe stretching northwards from the lower Danube river, southern from the Duchy of Moldavia⌋, qui diligenter custodiant, ne aliquorsum aufugiant et praesertim per Lithuania⌊LithuaniamLithuania⌋”. Pro Maciej Włodek cavalry master (rotmistrz), starosta of Kamieniec, standard-bearer of Halicz and Kamieniec⌊WlodekMaciej Włodek cavalry master (rotmistrz), starosta of Kamieniec, standard-bearer of Halicz and Kamieniec⌋ et aliis captivis misit The Valachs ⌊VlacosThe Valachs ⌋ ad Petru IV Raresh (Petrylo) (*ca. 1487 – †1546), 1527-1538 and 1541-1546 Hospodar of Moldavia⌊Valachoh(!)Petru IV Raresh (Petrylo) (*ca. 1487 – †1546), 1527-1538 and 1541-1546 Hospodar of Moldavia⌋, ut absque mora omnes ad se remittat. BCz, 1597, p. 99 Ego itaque paululum in Adrianople (Edirne, Hadrianopolis), city in the northwestern part of the Ottoman Empire, eastern Thrace⌊AndrinopoliAdrianople (Edirne, Hadrianopolis), city in the northwestern part of the Ottoman Empire, eastern Thrace⌋ commorabor, ut ipsi interim adduci possint et una mecum veniant.
De Bar⌊BaroBar⌋ scriptae sunt litterae ad omnes sendzacos et capitaneos, ut Barum cum omnibus aliis pertinentiis securitate omni gaudeat.
Est autem omnino necessarium, ut Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊vestra sacra maiestasSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ <mittat> exercitum bene apparatum neque enim omnino confidendum est pulchris verbis,
cf. Verg. A. 2.49 quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentis ⌊quicquid id est, timeo Danaos etc.cf. Verg. A. 2.49 quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentis ⌋