Liczba odwiedzin: 778
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1779

[Ioannes DANTISCUS] do [Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ)]
Löbau (Lubawa), 1537-11-16


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BCz, 244, s. 303 (b.p.)

Publikacje:
1CEID 1/1 Nr 76, p. 332-333 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 244, p. 303

Spectabilis et Nobilis Domine, amice carissime. Salutem et omnem felicitatem.

Vix me contineo a veteri inter nos scribendi usu, verum memini apud Aulus Gellius (*ca. 130 – †after 180), Roman writer, author of "Noctes Atticae"GelliumAulus Gellius (*ca. 130 – †after 180), Roman writer, author of "Noctes Atticae" Favorinus of Arelate (*85 – †150), one of the most learned sophists of Hadrian’s eraPhaforinum philosophumFavorinus of Arelate (*85 – †150), one of the most learned sophists of Hadrian’s era dicere: “cf. Gel. 1. 10. 4 Vive ergo moribus praeteritis, loquere verbis praesentibus utere verbis praesentibus, vive moribus antiquiscf. Gel. 1. 10. 4 Vive ergo moribus praeteritis, loquere verbis praesentibus .” Commoneo itaque Dominationem Vestram veteris adagii, quod cf. Enn. scen. trag. frg. 210 (Hecuba 13) in Cic. Amic. 17) 64 Amicus certus in re incerta cernitur; Sen. Ep. 1.9.9 inde amici fugiunt ubi probantur habet amicum in necessitate probaricf. Enn. scen. trag. frg. 210 (Hecuba 13) in Cic. Amic. 17) 64 Amicus certus in re incerta cernitur; Sen. Ep. 1.9.9 inde amici fugiunt ubi probantur . Quae in praesentia me Dominationem Vestram compellare amicique officium postulare cogit in eo, quemadmodum Dominatio Vestra a Iacobus Ludovicus Decius (Jakob Ludwig Dietz, Jakub Ludwik Decjusz) (†after 1557)fratre suo domino IacoboIacobus Ludovicus Decius (Jakob Ludwig Dietz, Jakub Ludwik Decjusz) (†after 1557) intelliget, apud quem ego et successor meus dominus Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)Tidemannus GiseTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim) electus Culmensis duo millia florenorum Hungaricalium in auro et in moneta valoris auri deposuimus, pro obtinendis ex Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeurbeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See confirmationibus nostris, et, quia haec pecuniarum summa domino Georg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336)Georgio HegelGeorg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336) numerari debet, quo ille apud dominos suos The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggarosThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries efficiat, ut Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomaeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See reponantur, Dominationem Tuam veteris inter nos amicitiae ratione impense oro, ut de istiusmodi duobus milibus ducatorum ipsi domini Georg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336)Georgio HegelGeorg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336) respondeat et eum de illis securum faciat. Quod si amicus amico Dominatio Vestra praestiterit, inter probatissimos Dominationem Vestram amicos sum habiturus, vicissim eiusmodi officium cum Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)dominus electusTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim), tum etiam et ego omni gratitudine rependemus Dominationi Vestrae. Quam diutissime felicissimeque valere cupio.