Liczba odwiedzin: 541
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1684

Nicolaus COPERNICUS do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1537-08-09
            odebrano [1537]-08-11

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 2713, s. 7-8
2kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 64, s. 212
3kopia język: łacina, XIX w., AAWO, AK, Dok. Varia 42
4kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 55 (TN), Nr 36, s. 197-198
5regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 592

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 538

Publikacje:
1NIEMCEWICZ 4 s. 65-66 (polski przekład)
2COPERNICUS 1854 s. 585 (in extenso; polski przekład)
3Kopernikijana Nr 8, s. 80 (polski przekład)
4Spicilegium Nr 11, s. 199-200 (in extenso)
5Autografi Tav. IV (facsimile)
6PROWE 1884 s. 159-160 (in extenso)
7DE VOCHT 1961 Nr DE, 361, s. 296 (in extenso)
8SIKORSKI 1968 Nr 391, s. 99 (polski regest)
9Kopernik na Warmii Nr 413, s. 491 (polski regest)
10RC Nr 369, s. 164 (angielski regest)
11DREWNOWSKI 1978 Nr 6, s. 231-232 (in extenso; polski przekład)
12COPERNICUS 1992 Rękopisy Nr VIII.13-14, s. 15 (facsimile)
13NCG 6/1 Nr 108, s. 213-215 (in extenso; niemiecki przekład)
14KOESTLER 2002 s. 176 (wzmianka)
15COPERNICUS 2007 s. 186-187 (in extenso)
16COPERNICUS 2007 s. 197-198 (polski przekład)
17WASIUTYŃSKI 2007 s. 383 (polski przekład)
Podobizny źródeł dostępne tylko po zalogowaniu

Pełny tekst dostępny tylko po zalogowaniu