1537-03-16⌊Hodie1537-03-16⌋ Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌊hincLöbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌋ absolvi nuntium meum cum cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Sigismund I Jagiellon] Löbau (Lubawa), 1537-03-16, CIDTC IDL 1602⌊litteris ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊serenissimam maiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Sigismund I Jagiellon] Löbau (Lubawa), 1537-03-16, CIDTC IDL 1602⌋, meo et Dominationis Vestrae Reverendissimae sigillo, quod iis inclusum re superinscribed⌈rere superinscribed⌉mitto, obsignatis. Quarum hic addidi exemplum. Et cum iam, antequam sigillum Dominationis Vestrae Reverendissimae accepissem, cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Sigismund I Jagiellon] Löbau (Lubawa), 1537-03-16, CIDTC IDL 1602⌊eas litterascf. [Ioannes DANTISCUS] to [Sigismund I Jagiellon] Löbau (Lubawa), 1537-03-16, CIDTC IDL 1602⌋ manu mea superinscribed⌈manu meamanu mea superinscribed⌉ absolvissem, addidi, pertaesus rescribendi laborem, ultimum in calce articulum, cum quo procul dubio pro sua in me benevolentia Dominatio Vestra Reverendissima erit contenta etc.
Quicquid a Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊maiestate regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ et a superinscribed⌈et aet a superinscribed⌉ Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)⌊reverendissimo domino Plocensi, Regni cancellarioJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)⌋, respondebitur, Dominatio Vestra Reverendissima sciet cum primis. 1537-03-15⌊Heri1537-03-15⌋ etiam accepi a venerabilibus dominis Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)⌊Tidemanno GiseTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)⌋ custode et Felix Reich (*ca. 1475 – †1539), secretary to Łukasz Watzenrode, Bishop of Ermland (Warmia), and his chaplain; from 1518 Chancellor to succeeding Bishops of Ermland: Fabian von Lusian (Luzjański) and Mauritius Ferber; 1518-1525 Provost of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; 1526-1539 Canon of Ermland; 1528 Chancellor of the Ermland Chapter; 1529-1532 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn), and in 1538 in Tolkemit (Tolkmicko); 1538-1539 Vicar General of the diocese of Ermland, and Custos of Ermland; 1528-1530 envoy of the Ermland Chapter to the Provincial Diet of Royal Prussia (KOPICZKO 2, p. 265-266; BORAWSKA 1984, p. 176-177; SBKW, p. 200-201)⌊Felice ReichFelix Reich (*ca. 1475 – †1539), secretary to Łukasz Watzenrode, Bishop of Ermland (Warmia), and his chaplain; from 1518 Chancellor to succeeding Bishops of Ermland: Fabian von Lusian (Luzjański) and Mauritius Ferber; 1518-1525 Provost of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; 1526-1539 Canon of Ermland; 1528 Chancellor of the Ermland Chapter; 1529-1532 administrator of the Chapter's estates in Allenstein (Olsztyn), and in 1538 in Tolkemit (Tolkmicko); 1538-1539 Vicar General of the diocese of Ermland, and Custos of Ermland; 1528-1530 envoy of the Ermland Chapter to the Provincial Diet of Royal Prussia (KOPICZKO 2, p. 265-266; BORAWSKA 1984, p. 176-177; SBKW, p. 200-201)⌋ canonico Varmiensi Frauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see⌊FrauenburgiFrauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see⌋ 1537-02-25⌊XXV mensis Februarii superinscribed⌈FebruariiFebruarii superinscribed⌉ praeteriti1537-02-25⌋ datas cf. Tiedemann GIESE & Felix REICH to Ioannes DANTISCUS Frauenburg (Frombork), 1537-02-25, CIDTC IDL 4714⌊litterascf. Tiedemann GIESE & Felix REICH to Ioannes DANTISCUS Frauenburg (Frombork), 1537-02-25, CIDTC IDL 4714⌋, quibus a me statui sibi superinscribed⌈sibisibi superinscribed⌉ tempus postulant, quando in negotio conficiendae coadiutoriae ad me cum articulis on the margin⌈cum articuliscum articulis on the margin⌉[1] divertere deberent superinscribed in place of crossed-out possent⌈possentdeberentdeberent superinscribed in place of crossed-out possent⌉. Sique res morulam aliquam ferret posset superinscribed⌈possetposset superinscribed⌉, rogabant profectionem eorum ad me differri, quousque via fieret siccior et planior. Proinde diem illis pro 1537-04-08⌊Dominica Quasi modo geniti1537-04-08⌋ assignavi. Interea quaeso me edocere velit Dominatio Vestra Reverendissima superinscribed⌈Dominatio Vestra ReverendissimaDominatio Vestra Reverendissima superinscribed⌉, quemadmodum et prius rogavi, quomodo me in omnibus cum illis gerere debeam, etsi {si}quid super iis articulis cum Dominatione Vestra Reverendissima contulerunt vel quidpiam immutarunt. Quod reliquum est, me paterno amori Dominationis Vestrae Reverendissimae summopere commendo, cui a domino Deo aetatem longo tempore incolumem et omnia fausta precor.