All Ewr cf. Ioannes DANTISCUS to Michael von WOLKENSTEIN Trent, 1516-07-13, CIDTC IDL 6877, letter lost⌊schreibencf. Ioannes DANTISCUS to Michael von WOLKENSTEIN Trent, 1516-07-13, CIDTC IDL 6877, letter lost⌋ / sÿder Ewrs abschids und ÿetz, daz jungst, des dato laut zu Trent (Tridentum), city in northern Italy, Trentino-Alto Adige (Südtirol)⌊TrientTrent (Tridentum), city in northern Italy, Trentino-Alto Adige (Südtirol)⌋, den 1516-06-13⌊XIII Iulii1516-06-13⌋, / mit eingelegter lateinischen(n) schriften, / so des Leonardo Loredan (*1436 – †1521), 1501-1521 Dodge of Venice⌊hertzogen von VenedigLeonardo Loredan (*1436 – †1521), 1501-1521 Dodge of Venice⌋ antwort ist stain⌈[t]t stain⌉, hab ich empfangen / und dieselb(e)n / mitsampt stain⌈[pt]pt stain⌉ Ewrem getrewen fleÿs / Maximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugal⌊kay(iserlicher) m(aieste)tMaximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugal⌋ allwegn zuegeschigkt und antzaigt, / darauf ich irer m(aieste)t beschei stain⌈[ei]ei stain⌉ds erwarten(n) thue. /
Und Ir welt / also / zu Trent (Tridentum), city in northern Italy, Trentino-Alto Adige (Südtirol)⌊TriendTrent (Tridentum), city in northern Italy, Trentino-Alto Adige (Südtirol)⌋ oder auf meinem schlos Yfän (Ivano), castle in Ivano-Fracena, northern Italy, Trentino-Alto Adige (Südtirol), ca. 30 km E of Trent, till the first world war it belonged to the Wolkenstein family⌊YffanYfän (Ivano), castle in Ivano-Fracena, northern Italy, Trentino-Alto Adige (Südtirol), ca. 30 km E of Trent, till the first world war it belonged to the Wolkenstein family⌋, / wo es E stain⌈[E]E stain⌉uch am geleg paper damaged⌈[eg]eg paper damaged⌉enlichisten sein wil, / verharren(n), / pis auf paper damaged⌈[f]f paper damaged⌉ weitern beschaid, / damit waz Euch lieb und dinst ist. /