» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #944

Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) do Ioannes DANTISCUS
Mewe (Gniew), 1543-09-28
            odebrano Tiefenau (Tychnowy), 1543-09-28

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 63, k. 1-2

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 57
2regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 437 bis, 1

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 63, f. 1r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine observandissime.

Servitiorum meorum humili commendatione praemissa.

Cum legeram, Reverendissime Praesul, epitaphium praeterito anno factum a Reverendissima Dominatione Vestra factum lustris et trieteridibus mensuratum, optabam adhuc olympiades aliquot Deum feliciter additurum. Venit in mentem et meum exercere ingenium inter aegrotandum, quod per otium tempus, cum legere non dabatur commoditas, prae virium imbecillitate converti me ad ea, quae a pueris didici placuitque puerilibus mentem recreari, cum legeram doctissime et fluide exarata carmina. Simiam imitatus et meam aetatem libuit concipere, non ut cuperem ea palam fieri, ne deliramenta nota f... illegible...... illegibleent fierent, solum ut ingenium aliquantulum recrearem meamque insaniam Vestrae Reverendissimae Dominationi patefacerem. Mitto itaque Vestrae Reverendissimae Dominationi, cui meas ineptias ac limam addere et, quid erratum sit, indicare precor, fateor me expertem penitus illius doctrinae ausus denique Vestram Reverendissimam Dominationem aliis impeditum inquietare et meam inscitiam indicare. Sperans aequo animo laturam on the marginSperans aequo animo laturamSperans aequo animo laturam on the margin.

Cui me humillime commendo et felicissime valere precor.

Postscript:

Reverendissima Dominatio Vestra facultatem habet adimendi, augendi seu mutandi vel totum irritum faciendi written over facerefacere faciendi faciendi written over facere, nihil refert.

Enclosure:

AAWO, AB, D. 63, f. 2r

Cum fuerant anni quingenti mille peracti
Quadragintaque tres Virgine natus Homo,
Vixerat a Baisen tot ipse Georg von Baysen (Jerzy Bażyński) (*1469 – †1546), 1503-1512 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1512-1546 Voivode of Marienburg (PSB 1, p. 377)GeorgiusGeorg von Baysen (Jerzy Bażyński) (*1469 – †1546), 1503-1512 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1512-1546 Voivode of Marienburg (PSB 1, p. 377) annos
Quinque et lustra d... illegible...... illegible decem et unaque messis(!) ei
Huic or HincHuicHuic or Hinc fortuna dedit sedem Schoneck (Skarszewy), town in northern Poland, Pomerania, 55 km SW of GdańskSchoneckeSchoneck (Skarszewy), town in northern Poland, Pomerania, 55 km SW of Gdańsk coemptam,
Oppidulum parvum bella aciesque sonat.
Atque locum(?) collis domuique abrupta ministrat,
Omen ut ipse bonum praestet et omnipotens,
Illius ad aram pronos submittere nostrum est vel fas est
Ac numen sanctum suppliciter petere,
Auferat ut mala nunc simul atque nocentia fata
Et tribuat pacem corda quieta suis.