» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #6876

Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1539-06-20


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, AGAD, LL, 8, k. 66v-67r
2kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, AIARFCN, Cancellaria Polonica 1538-1599, s. 42-43
3kopia, XVI w., BJ, 44, k. 56v

Publikacje:
1Sumariusz Nr 1431, s. 160 (polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AGAD, LL 8, f. 66v

AIARFCN, Cancellaria Polonica 1538-1599, p. 42

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermlandms 2 Ioanni Dantisco,
ms 1 omitted
Ioanni Dantiscoms 2 Ioanni Dantisco,
ms 1 omitted
episcopo Varmiensi
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland ms 1 Sigismundus Dei gratia etc.,
ms 2 omitted
Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaSigismundusSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria Dei gratia etc.ms 1 Sigismundus Dei gratia etc.,
ms 2 omitted

Provincial Diet of Royal Prussia ComitiaProvincial Diet of Royal Prussia non esse habita loco et die per nos constituto propter metum pestis in bonam partem accipimus, cf. Cic. Phil. 12,25 Etenim qui multorum custodem se profiteatur, eum sapientes sui primum capitis aiunt custodem esse oportere. sui enim quemque capitis primum custodem, aiunt, esse AIARFCN, Cancellaria Polonica 1538-1599, p. 43 oporterecf. Cic. Phil. 12,25 Etenim qui multorum custodem se profiteatur, eum sapientes sui primum capitis aiunt custodem esse oportere. . Hoc quoque consilium Paternitatis Vestrae nobis probatur, ut Provincial Diet of Royal Prussia eaProvincial Diet of Royal Prussia in Septembrem mensem reiciantur. Verum, ut ne iterum Provincial Diet of Royal Prussia eaProvincial Diet of Royal Prussia differri contingat, si quo in loco edicta fuerint, in eo pestilens contagio saeviat, faciemus potestatem Paternitati Vestrae communicato consilio cum ms 1 aliis,
ms 2 his
aliisms 1 aliis,
ms 2 his
Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)terrarum Prussiae consiliariisCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) alium ea in locum, qui commodior videbitur, transferendi, ita ut necesse non sit ea de re ad nos referre, ne quid impedimento esse possit, quoAGAD, LL 8, f. 67rminus ad praefinitum diem habeantur.

Quod petit a nobis Paternitas Vestra, ut usum fructum Drużno (Drausen), lake in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), near Elbing (Elbląg)lacus in ms 1 Drauszen,
ms 2 Drausen
Drauszenms 1 Drauszen,
ms 2 Drausen
Drużno (Drausen), lake in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), near Elbing (Elbląg) generoso Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)Achacio ms 1 Czemae,
ms 2 Cema
Czemaems 1 Czemae,
ms 2 Cema
Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326) concedamus, id nobis difficillimis hisce temporibus facere visum non est. Aequum enim esse videtur, ut ipsi quoque ex bonis nostris aliquid emolumenti capiamus, quo magis instructi esse possimus ad propulsandam vim, si quae Poland (Kingdom of Poland, Polonia)regno nostroPoland (Kingdom of Poland, Polonia) fuerit illata. Confidimus generosum Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)Achacium ms 1 Czema,
ms 2 Cema
Czemams 1 Czema,
ms 2 Cema
Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326) boni consulturum, si hac in re repulsam passus sit. Quam Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)illiAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326) alio beneficentiae nostrae genere compensare licebit.