» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #679

Piotr TOMICKI do Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1531-09-03
            odebrano Brussels, [1531]-09-24

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 247, s. 107-110
2kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, poprawki własnoręczne nadawcy, podpis własnoręczny, BNW, BOZ, 2053, TG 13, Nr 1500, k. 46-49
3kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6552, s. 717-719
4kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6552, s. 706-708
5kopia język: łacina, XVI w., BK, 216, Nr 134, k. 157r-158r
6kopia język: łacina, XVI w., BNW, 12630, Nr 134, k. 157v-158v
7kopia język: łacina, XVII w., BCz, 266, s. 310-313
8kopia język: łacina, XVII w., BK, 227, Nr 134, k. 147r-148r
9kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 46 (TN), Nr 194, s. 717-720
10kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 268, Nr 289, s. 652-654
11kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 267, s. 262-264
12regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 475

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1531, k. 79

Publikacje:
1Documente vol. 11, Nr 34, s. 27 (ekscerpt)
2AT 13 Nr 309, s. 291-292 (in extenso)
3POCIECHA 4 s. 359 (ekscerpt)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

ms 2 Intelliget Dominatio Vestra,
ms 1 Intel[...]ra paper damaged
Intelliget Dominatio Vestrams 2 Intelliget Dominatio Vestra,
ms 1 Intel[...]ra paper damaged
Reverendissima ex maiestatis regiae litteris, quam felicem victoriam maiestati suae et regno de hostibus perfidis Valachis Deus Omnipotens hoc tempore concedere dignatus est, ob quod omnes regni incolae exsultant et laetantur vehementer. Deus Omnipotens de sua ms 1 sancta,
ms 2 tanta
sanctams 1 sancta,
ms 2 tanta
erga nos clementia, qua nos pacemque nostram tuetur, sit benedictus in saecula.

Post initas annales in regno Hungariae inter reges dissidentes indutias fuit hic dominus Hieronimus Laski, deinde recta hinc ad serenissimum regem Romanorum Pragam profectus erat, nunc iterum in Hungariam reversus est, unde scripsit maiestati regiae se humanissime per serenissimum regem Romanorum et susceptum et tractatum esse, cum quo se multa egisse declarat de concordia futura, ad quam concludendam regem Ioannem missurum esse ad conventum imperii Spirensem suos oratores affirmat.

BNW, BOZ, 2053, TG 13, No. 1500, f. 46v

Significat etiam velle regem suum Ioannem postulare a maiestate domini nostri, ut illuc quoque Spiram insignes super concordia tractanda et concludenda mittat oratores. In qua re quid agi conveniat, maiestati suae, plane est incognitum, praesertim cum serenissimus BCz, 247, p. 108 rex Romanorum ms 2 nulla significatione aperire maiestati suae velit, qua mente,
ms 1 null[...] paper damaged
nulla significatione aperire maiestati suae velit, qua mentems 2 nulla significatione aperire maiestati suae velit, qua mente,
ms 1 null[...] paper damaged
quove consilio de ms 2 concordia fuerit, sicut ex exemplo litterarum,
ms 1 conc[...] paper damaged
concordia fuerit, sicut ex exemplo litterarumms 2 concordia fuerit, sicut ex exemplo litterarum,
ms 1 conc[...] paper damaged
maiestatis illius hic alligato, quibus ad litteras domini ms 2 nostri,
ms 1 n[...] paper damaged
nostrims 2 nostri,
ms 1 n[...] paper damaged
respondet, Dominatio Vestra Reverendissima perspiciet. Reicere enim videtur maiestas illius ad maiestatem domini nostri officium proponendi media concordiae, quod semper maiestas domini nostri, ut invidiam utrimque fugiat, facere devitavit. Mallet siquidem ex ipsorum mutuis oblationibus condicionum honesta suadere media, quam illis utrimque silentibus aliquas, quae fortasse non placerent, condiciones proponere. Quare cum istic iam esse putem serenissimum dominum regem Romanorum, BNW, BOZ, 2053, TG 13, No. 1500, f. 47r Dominationem Vestram rogo, ut perquirat, undecumque melius potest, quo animo sit ms 1 maiestas illius,
ms 2 illius maiestas
maiestas illiusms 1 maiestas illius,
ms 2 illius maiestas
ad concordiam et pacem cum adversario suo ineundam, et secum perpendat, deceatne maiestatem domini nostri ad postulationem solius regis Ioannis, cum serenissimus rex Romanorum ms 1 nothing written ,
ms 2 apud maiestatem suam
ms 1 nothing written ,
ms 2 apud maiestatem suam
id non postulet, oratores Spiram super ista concordia ms 1 tractanda,
ms 2 tractanda
tractandams 1 tractanda,
ms 2 tractanda
mittere, et consilium de hac re ad me suum perscribat, ut et ipse scire possim, quid maiestati regiae in hoc negotio consulere debeam.

Laboravi diligenter apud Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria de revocanda Dominatione Vestra Reverendissima ab isto, ut appellat, exilio suo. Sed tamen nihil proficere hactenus potui. Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaMaiestas enim suaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria non putat sibi integrum hoc tempore istinc Dominationem Vestram avocare, quo potissimum BCz, 247, p. 109 ms 2 de difficillimis et magni momenti,
ms 1 [...]menti paper damaged
de difficillimis et magni momentims 2 de difficillimis et magni momenti,
ms 1 [...]menti paper damaged
rebus multa sperat suo nomine ms 2 tractari debere,
ms 1 trac[...]e paper damaged
tractari deberems 2 tractari debere,
ms 1 trac[...]e paper damaged
, ms 2 ad,
ms 1 [...] paper damaged
adms 2 ad,
ms 1 [...] paper damaged
quam tractationem neminem praeter Dominationem Vestram Reverendissimam ita aptum habere posset. Quare ego rogo ab illa, ferre BNW, BOZ, 2053, TG 13, No. 1500, f. 47v velit aequo et patienti animo reliqui istius parvi temporis moram et coepto officio Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem suamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria sibi ms 2 devincire,
ms 1 devincere
devincirems 2 devincire,
ms 1 devincere
curet. Postquam enim Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarea maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile relinquet Germany (Germania, Niemcy)GermaniamGermany (Germania, Niemcy), non dubium est Reverendissimam Dominationem Vestram tum quoque huc ad nos redituram.

Serenissimus rex Ferdinandus adiuvare volens maiestatem regiam in collocanda recte illustrissima domina Hedvigi, filia maiestatis suae, interponit consilia et persuasiones suas apud maiestatem suam, ut illam ms 1 illustri,
ms 2 illustri
illustrims 1 illustri,
ms 2 illustri
domino ms 1 Friderico, comiti,
ms 2 Friderico, comiti
Friderico, comitims 1 Friderico, comiti,
ms 2 Friderico, comiti
palatino Rheni, despondeat. Cuius rationes et fortunae cum non sunt maiestati regiae cognitae, haeret hactenus in consiliis istis, dispiciens diligenter, quod possit filiae suae honoratius matrimonium deligere. Quare rogo hanc ob rem etiam Dominationem Vestram, ut disquirat de bonis istius domini palatini, de condicione successionis et de numero fratrum, aut aliis id genus, quae scire imprimis maiestati regiae, tradere filiam viro volenti, convenit, ut scire possemus, in quam condicionem collocari haec honestissima BNW, BOZ, 2053, TG 13, No. 1500, f. 48r et omni virtute ornatissima puella ms 1 debeat,
ms 2 debeat
debeatms 1 debeat,
ms 2 debeat
. Commendo me amori et benevolentiae fraternae Vestrae Reverendissimae Dominationis, quam dominus Deus diu servet incolumem et felicem et ad nos sanam et laetam cito reducat.

ms 1 Eiusdem,
ms 2 omitted
Eiusdemms 1 Eiusdem,
ms 2 omitted
Vestrae Reverendissimae Dominationis Piotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)Petrus episcopus CracoviensisPiotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268) et vicecancellarius subscripsit