» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #567

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Augsburg, 1530-11-29


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, autograf, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 2, Nr 18

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 325, k. 2r
2regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 238

Publikacje:
1AT 12 Nr 379, s. 366-367 (in extenso)
2BENNINGHOVEN Nr 18, s. 16 (niemiecki regest)
3BENNINGHOVEN Nr 11, s. 13 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA PK, HBA, C 2, No. 18 2v

Dem(m) durchlaucht(e)n, hochgeborn(n) furst(e)n und h(e)rn, / h(e)rn Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)Albrechtn(n)Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), von(n) Gots gnad(en) margraffn(n) zu BrandenburgBran paper damaged[Bran]Bran paper damageddenburgBrandenburg[1] ect. herczogen(n) zu paper damaged[zu]zu paper damaged Ducal PrussiaPre paper damaged[Pre]Pre paper damagedussen(n)Ducal Prussia[2] etc. meym(m) gnedig(en), liebn(n) herrn(n)

GStA, PK, HBA, C 2, No 18 1r

Duchlauchter(!), hochgeborner furst und her(r). Meynn(n) willig und freuntlich dienst / zuvoran(n). /

Mich hot vorursacht Ew(e)r F(urstlichen) G(naden) zu schreiben(n) / mein(n) zusagn(n), h(e)rn Georg Klingenbeck (Jorgen), diplomat; Commander (Hauptmann) in Klaipėda; councillor of Duke Albrecht von Hohenzollern; in the twenties ducal envoy to Scandinavia, Moscow, Livonia, Poland and Spain; 1529 - to the Diet of Speyer; 1530 - to the Diet of Augsburg; 1534 ducal envoy to Mauritius Ferber, Bishop of Ermland (HARTMANN 1525-1550, No. 322, 324; HUBATSCH 1985, p. 59)Jorgen(n) KlingenbeckGeorg Klingenbeck (Jorgen), diplomat; Commander (Hauptmann) in Klaipėda; councillor of Duke Albrecht von Hohenzollern; in the twenties ducal envoy to Scandinavia, Moscow, Livonia, Poland and Spain; 1529 - to the Diet of Speyer; 1530 - to the Diet of Augsburg; 1534 ducal envoy to Mauritius Ferber, Bishop of Ermland (HARTMANN 1525-1550, No. 322, 324; HUBATSCH 1985, p. 59) gethan(n), / so ich was von(n) konig Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of SaxonyCristiern(n)Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony, vertriben(n) aus Denmark (Dania)Dennemark(en)Denmark (Dania), wurd vorsten, / wor sein(n) sachn(n) aus wolten(n). Nun wil ich Ew(e)r G(naden) nicht bergen(n), / das der gutt Christian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxonyko(n)nigChristian II of Oldenburg (Christian II of Denmark) (*1481 – †1559), 1513-1523 King of Denmark and Norway, 1520-1521 King of Sweden; son of John of Oldenburg, King of Denmark and Norway, and Christina of Saxony vil fleis hot gethan(n), / do mit her widerum(m)b wurd eingeseczt. / Befindt aber beym Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilekeiserCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile und Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgko(n)nig FerdinandFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg, / noch im(m) The Low Countries (Netherlands), region around the delta of the Rhine, Schelde (Scheldt), and Meuse rivers, includes modern Belgium, the Netherlands, Luxembourg and parts of northern France and western GermanyNyderlandtThe Low Countries (Netherlands), region around the delta of the Rhine, Schelde (Scheldt), and Meuse rivers, includes modern Belgium, the Netherlands, Luxembourg and parts of northern France and western Germany bey frau Margaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of BurgundyMargretn(n)Margaret of Austria (*1480 – †1530), 1501-1504 Duchess of Savoy, 1507-1515 and 1519-1530 Governor of the Habsburg Netherlands; daughter of Emperor Maximilian I of Habsburg and Mary of Burgundy / kein(n) hulff. / Her het nicht mher(r), dan 12 tause(n)t ducatn(n) zu leyen uff seyn schuld von Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilekeiserCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile begert. / Ist zugesagt / und dar noch nichts dar aus worden(n). / So sein negst, / wie ich gloubhafftig bericht, / etlich bischoff aus Sweden (Suecia)Sueden(n)Sweden (Suecia) zu im komen(n), / begerend her sich do hyn(n) sold begebn(n), / so Gustav I Vasa (Gustav Ericsson) (*1496 – †1560), 1523-1560 King of Sweden; son of Erik Johansson and Cecilia Månsdotter GustaffGustav I Vasa (Gustav Ericsson) (*1496 – †1560), 1523-1560 King of Sweden; son of Erik Johansson and Cecilia Månsdotter , der sich vor ein(n) ko(n)nig uffgeworffen(n), nicht wol regirt / und wenig gunst hot, / derhalbn(n) her durch die Christoph von Oldenburg (*1504 – †1566), German condottiere; Regent in Eastern Denmark during the Count's War (1534-1536) (ADB, Bd. 4, p. 241-243)graffen(n) von OldenborchChristoph von Oldenburg (*1504 – †1566), German condottiere; Regent in Eastern Denmark during the Count's War (1534-1536) (ADB, Bd. 4, p. 241-243) hot mit Friedrich I of Oldenburg (Friedrich I of Denmark) (*1471 – †1533), 1523-1533 King of Denmark and Norway; son of Christian I of Oldenburg and Dorothea of Brandenburg. He had two wives: Anna of Brandenburg (who died in 1514) and Sophia of Pomeraniako(n)nig Fridrichen(n)Friedrich I of Oldenburg (Friedrich I of Denmark) (*1471 – †1533), 1523-1533 King of Denmark and Norway; son of Christian I of Oldenburg and Dorothea of Brandenburg. He had two wives: Anna of Brandenburg (who died in 1514) and Sophia of Pomerania lossen(n) handlen(n) / und wie ich vorsthe, / das her im helffen(n) wil, / so sie jo fettern(n) sein, / do mit her im The Low Countries (Netherlands), region around the delta of the Rhine, Schelde (Scheldt), and Meuse rivers, includes modern Belgium, the Netherlands, Luxembourg and parts of northern France and western GermanyNiderlandThe Low Countries (Netherlands), region around the delta of the Rhine, Schelde (Scheldt), and Meuse rivers, includes modern Belgium, the Netherlands, Luxembourg and parts of northern France and western Germany nicht lenger belacht werd, / das her eyn(n) ort in Sueden(n) oder NorwayNorwegen(n)Norway mocht eyn(n) nemen(n) / und so mit der zceit / aus seym(m) armut komen(n), / derhalben(n) her sich rust / und wert mit den Christoph von Oldenburg (*1504 – †1566), German condottiere; Regent in Eastern Denmark during the Count's War (1534-1536) (ADB, Bd. 4, p. 241-243)graffen(n) von OldenborchChristoph von Oldenburg (*1504 – †1566), German condottiere; Regent in Eastern Denmark during the Count's War (1534-1536) (ADB, Bd. 4, p. 241-243) im Niderland zum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilekeiserCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile komen(n). / Mocht her etwan(n) ein hulff oder gelt erlangen(n). / Dis ist, das mir gloubhafftig zuwissen(n) worden(n) ist. / Hab es meym(m) zusagen(n) noch Ewr(e)n F(urstlichen) G(naden) nicht wolt bergen(n).

Es ist ouch ein geschickt, wolgelert man(n), Johann Reyneck (†1535), the second husband of Dantiscus' sister Anna; doctor of both canon and civil law; councillor to Duke Albrecht von Hohenzollern (BORAWSKA 1984, p. 179-180, 203; GÜNTHER 1907, p. 365)doctor Johan(n) ReynekJohann Reyneck (†1535), the second husband of Dantiscus' sister Anna; doctor of both canon and civil law; councillor to Duke Albrecht von Hohenzollern (BORAWSKA 1984, p. 179-180, 203; GÜNTHER 1907, p. 365), von(n) Hamburg (Hamburgum), city in northern Germany on the mouth of the Elbe river, member of the Hanseatic LeagueHamborchHamburg (Hamburgum), city in northern Germany on the mouth of the Elbe river, member of the Hanseatic League, bey mir hie etlich mol gewesen(n). / Und wie wir offtmols Ew(e)r G(naden) im besten(n) gedocht, hot her lust und lieb gewonnen(n), Ewr(e)n F(urstlichen) G(naden) zu dinen(n). Wie ich dan(n) derhalben(n) weitlofftiger meynung h(e)rn Georg Klingenbeck (Jorgen), diplomat; Commander (Hauptmann) in Klaipėda; councillor of Duke Albrecht von Hohenzollern; in the twenties ducal envoy to Scandinavia, Moscow, Livonia, Poland and Spain; 1529 - to the Diet of Speyer; 1530 - to the Diet of Augsburg; 1534 ducal envoy to Mauritius Ferber, Bishop of Ermland (HARTMANN 1525-1550, No. 322, 324; HUBATSCH 1985, p. 59)KlingenbekGeorg Klingenbeck (Jorgen), diplomat; Commander (Hauptmann) in Klaipėda; councillor of Duke Albrecht von Hohenzollern; in the twenties ducal envoy to Scandinavia, Moscow, Livonia, Poland and Spain; 1529 - to the Diet of Speyer; 1530 - to the Diet of Augsburg; 1534 ducal envoy to Mauritius Ferber, Bishop of Ermland (HARTMANN 1525-1550, No. 322, 324; HUBATSCH 1985, p. 59) cf. Ioannes DANTISCUS to Georg KLINGENBECK before 1530-11-29, CIDTC IDL 6882, letter lostgeschriben(n)cf. Ioannes DANTISCUS to Georg KLINGENBECK before 1530-11-29, CIDTC IDL 6882, letter lost, / bedunckt mich, / Ew(e)r G(naden) mocht in zu vil sachen(n) / seiner geschicklicheit noch brauchn(n). / Bit Ew(e)r G(naden), wold in an nemen(n) / und mich mit den ersten(n) der halben(n) / Ew(e)r F(urstlichen) G(naden) gemut und maynung lossen(n) wissen(n).

GStA, PK, HBA, C 2, No 18 1v Wie sich sunst die Imperial Diet (Reichstag) reichstagImperial Diet (Reichstag) hie geendt / und wohyn(n) Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekay(serlich)e m(aieste)tCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile ire reise gestelt, / hab ich mit der kurcz h(e)rn Georg Klingenbeck (Jorgen), diplomat; Commander (Hauptmann) in Klaipėda; councillor of Duke Albrecht von Hohenzollern; in the twenties ducal envoy to Scandinavia, Moscow, Livonia, Poland and Spain; 1529 - to the Diet of Speyer; 1530 - to the Diet of Augsburg; 1534 ducal envoy to Mauritius Ferber, Bishop of Ermland (HARTMANN 1525-1550, No. 322, 324; HUBATSCH 1985, p. 59)KlingenbekGeorg Klingenbeck (Jorgen), diplomat; Commander (Hauptmann) in Klaipėda; councillor of Duke Albrecht von Hohenzollern; in the twenties ducal envoy to Scandinavia, Moscow, Livonia, Poland and Spain; 1529 - to the Diet of Speyer; 1530 - to the Diet of Augsburg; 1534 ducal envoy to Mauritius Ferber, Bishop of Ermland (HARTMANN 1525-1550, No. 322, 324; HUBATSCH 1985, p. 59) zugeschriben(n). / Wold do mit Ew(e)r F(urstlichen) G(naden) zu lesen(n) nicht besueren(n), / der ich zu dinen(n) willig / und mich der selbigen(n) thu befelen(n). / Got der almechtige spier(?) Ew(e)r F(urstliche) G(naden) lange zceit in glukseligen(n) stande / gesunt.

Ew(e)r F(urstlichen) G(naden) willig(er) Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, co(n)firmirt(e)r bischoff zu Kulmsee (Chełmża, Culmense), town in northern Poland, Kulm Lake District, between Kulm and Thorn, 1251-1824 the seat of the Kulm bishops, with a cathedral and a collegiate churchKolmeseKulmsee (Chełmża, Culmense), town in northern Poland, Kulm Lake District, between Kulm and Thorn, 1251-1824 the seat of the Kulm bishops, with a cathedral and a collegiate church, Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(nigliche)r m(aieste)t von(n) Pol(e)nSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria or(ator)

[1, 2] text written on seperate piece of paper

[3] November 29