» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5289

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-11-19


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 863

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 320, k. 52v
2regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 452

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 863, s. 454 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA PK, HBA, C1 No 863, 2 unnumbered

Dem durchlauchtigen, hochgebornen fursten und herren, hern Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)AlbrechtenAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), von Gots gnaden marggraffn zu BrandenburgBrandenburgBrandenburg, / in Ducal PrussiaPreussenDucal Prussia, zu StettinStetinStettin, PomeraniaPomernPomerania, der The Kashubians autochthon Slavic people that inhabite Kashubia – land in Gdańsk Pomerania and the eastern part of Western PomeraniaCassubenThe Kashubians autochthon Slavic people that inhabite Kashubia – land in Gdańsk Pomerania and the eastern part of Western Pomerania und The Wends WendenThe Wends hertzogen, burggraffen zu Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNormbergNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria und fursten zu RügenRugenRügen, / unserm hochgunstigen, lieben herren und freunde

zu seiner f(urstlichen) d(urchlauch)t eigne hande /

GStA PK, HBA, C1 No 863, 1 unnumbered

Durchlauchter, hochgebor paper damaged[bor]bor paper damagedner furst, hochgunstiger, lieber her und freundt. / Unsere freuntliche und vleiswillige dinste zuvoran. /

Wir haben vor gestern zu mittage E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS [Königsberg?], [1542-11-13?], CIDTC IDL 6033brieffcf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS [Königsberg?], [1542-11-13?], CIDTC IDL 6033 mit den zeittungen und eigenhand schreiben entpfangen von diesem boten, / und thun uns der zugeschickten zeitungen gen E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t hoch und vleissig bedancken. / Wolt Gott, das es in der welt etwas bas zuging, / dan es itzo uberall / vor augen, / woraus abzunehmen ist / der offentliche zorn Gottes, / des wir uns zubefurchten haben, / das er nicht teglich wachsse und mit scharffer plage die christenheit straffe / etc.

Uff dis mall ist nichts neues bei uns. / Was wir hatten uberkommen, ist E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t durch unserm kammer jungen den XIII dits mondts cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-11-13, CIDTC IDL 5288zukommencf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-11-13, CIDTC IDL 5288. / Des wartende hab wir diesen lauffenden boten bis uf heut vorhalten, / ab sich villeicht was het zugetragen, / das E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t wer zubeantworten / etc. Uff E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t eigen hand schreiben hab wir unsere krancke hand aus irem leger erhaben, / wie dieselb E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t aus eingelegtem zedell haben zuvornehmen, / der freuntlichen gunst wer uns mit allem vleis thun bevelhen / Gott bittende, die zu langer zeit in langwiriger gesuntheit unnd glugseliger wolfart zuerhalten. /

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gottes gnaden bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmlandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia /