» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4618

Braunsberg Town Council do Ioannes DANTISCUS
Braunsberg (Braniewo), 1545-08-31


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 97, k. 71 + f. [1] missed in numbering after f. 71

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.97, f. 71r

Hochwÿrdigster in Gott Fursth, / gnedigster Herre. /

E(wren) F(urstlichen) G(naden) seÿ(n) unsere underthenige, schulthpfflichtige und gethrawe dÿnste alletzeÿth zuvoran boreith. /

Gnedigster Furst und Herre. /

Wÿr geben E(wrer) F(urstlichen) G(naden) in aller underthenickeith demutligesth zuerke(n)nen, / das wÿr den 28 Augusti dieses itzthlouffende(n) XLV-t(en) jores in ßache(n) des vorsichtige(n) Lorentz Schonradenn Lorentz Scho(n)rade(n)Lorentz Schonradenn / anthreffenth eÿn vermeinth gethan gelobnuss / wegen eÿn hunderth margk, welchs Thewes Schissenteuber Thewes SchißtheuberThewes Schissenteuber seliger Lorentz Schönrade(n) solth angelobeth und gethan haben, / als cleger an eiÿnem / und Peter Schissenteuber (†1561), 1531 wójt of Elbing (TOEPPEN 1881, p. 173, footnote 1)Peter SchißtheuberPeter Schissenteuber (†1561), 1531 wójt of Elbing (TOEPPEN 1881, p. 173, footnote 1) vom Elbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic LeagueElbÿngeElbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League beklagethen / anders theÿls. / Uff beÿder seÿths rechtlichs eÿnbringe(n) eÿn enthlich urtheÿll unsers achtens / der bÿllickeith gemesß in beÿder parth gege(n)wertigkeith munthlich dazu geladen, / gesprochen und eroffenth habe(n), / von welchrem der cleger an E(wre) F(urstlichen) G(naden) als beschwerth appellirt, / apostel und abschidts brieffe gebethen, / wie E(wer) F(urstliche) G(naden) auß den acten ferner zu vernehme(n), welcher seÿner appellacion wÿr auss schuldige(n) pfflichten und geburende(n) ehren underthenigliche(n) deferirt / und den appellanthe(n) an stadth der apostell die acta mith E(wrer) F(urstlichen) G(naden) stadth Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBraunßbergkBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League auffgedrucktem ingesigell besigelth ubergebe(n) / und von tzeÿth der eroffnu(n)ge des urtheÿls AAWO, AB, D.97, f. 71v tzwÿsschen hÿr und nehestkunfftigk Sanct Michaelis thagk / angesetzth, / das er sich beÿ E(wre) F(urstlichen) G(naden) angeben / und seÿne appellacion / wie recht eÿ(n)bringen und erfolgen solle. / Die wÿr E(wrer) F(urstlichen) G(naden) hiemith schuldiger, geburlicher, undertheniger pfflicht, / mith aller reverentz, / wie uns geburth, / deferiern. /

Thuen uns hiemith E(werer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorßam bevehle(n).

Dat(um) den 31 Augusti im XV-C-o und XLV-t(en) jore.

E(werer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthan Braunsberg Town Council burgermeister und rathman(n)e der Alde(n)stadth BraunßbergkBraunsberg Town Council