» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3922

Ioannes [DANTISCUS] do [Ermland (Warmia)] chapter
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-10-29


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, RA, Extranea IX Polen, vol. 148, k. 10-11
2brulion język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 53v (b.p.)

Publikacje:
1PROWE 1853 s. 26 (wzmianka)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Venerabiles Domini fratres sincere nobis dilecti.

Heri nuntius, quem Fraternitates Vestrae ad aulam regiam miserant, cum iis cf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1545-10-13, CIDTC IDL 2876litteriscf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1545-10-13, CIDTC IDL 2876 adiunctis ad ms 1 nos,
ms 2 me
nosms 1 nos,
ms 2 me
rediit, ex quibus atque ex cf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1545-10-15, CIDTC IDL 4848litterarumcf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1545-10-15, CIDTC IDL 4848 ad ms 1 nos,
ms 2 me
nosms 1 nos,
ms 2 me
Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaserenissimae maiestatisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria ms 1 regiae,
ms 2 omitted
regiaems 1 regiae,
ms 2 omitted
exemplis Fraternitates Vestrae rem nobis feliciter cessisse intelligent.

Scribitur etiam nobis, quod adversarius hucusque ratione salvi conductus nihil obtinuerit, et quod causa eius iterum aliis in urbe iudicibus sit commissa. In iis si Fraternitates Vestrae certi quid habuerint, nobis significent.

Quas bene valere optamus.