» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3677

Ermland (Warmia) Chapter do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1539-03-17
            odebrano [1539]-03-19

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1595, s. 997-998

Publikacje:
1COPERNICUS 1854 s. 587 (in extenso; polski przekład)
2Kopernikijana Nr 9, s. 81 (polski przekład)
3Spicilegium Nr 12, s. 200 (in extenso)
4Autografi Tav. V (top of page) (facsimile)
5Kopernik na Warmii Nr 470, s. 500-501 (polski regest)
6RC Nr 413, s. 178 (angielski regest)
7DREWNOWSKI 1978 Nr 31, s. 255-256 (in extenso; polski przekład)
8COPERNICUS 1992 Rękopisy Nr XXXI.55-56, s. 17 (facsimile)
9NCG 6/1 Nr 133, s. 261-262 (in extenso; niemiecki przekład)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1595, p. 997

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine clementissime.

Super cf. Edict issued by Ioannes DANTISCUS against heretics, CIDTC IDT 384, probablyedicto et mandatocf. Edict issued by Ioannes DANTISCUS against heretics, CIDTC IDT 384, probably publicando deliberationem, quam Reverendissima Dominatio Vestra a nobis requirit, hodie propter nimiam paucitatem et absentiam aliorum dominorum habere non potuimus, reditum illorum in horam exspectantes. Quibus advenientibus curabimus Reverendissimae Deominationi Vestrae nostram sententiam significare. Idcirco rogamus, ut morulam hanc boni consulere dignetur Reverendissima Dominatio Vestra.

Cui nos plurimum commendamus.