» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3612

Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) do Ioannes DANTISCUS
Barcelona, 1538-01-08


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1595, s. 875-876

Publikacje:
1POCIECHA 4 s. 427-428 (ekscerpt)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1595, p. 875

Reverendissime Domine, domine et patrone gratiose.

Ex Monzón, town in eastern Spain, Aragon, parliamentary centre of the Crown of Aragon, and important staging post between Zaragoza and BarcelonaMonsonMonzón, town in eastern Spain, Aragon, parliamentary centre of the Crown of Aragon, and important staging post between Zaragoza and Barcelona scripsi Dominationi Vestrae Reverendissimae cf. Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS Monzón, 1537-11-09, CIDTC IDL 17669 Novembriscf. Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS Monzón, 1537-11-09, CIDTC IDL 1766, cf. Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS Monzón, 1537-09-11, CIDTC IDL 171111 Septembriscf. Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS Monzón, 1537-09-11, CIDTC IDL 1711 et ex Genoa (Genova, Genua, Ianua), city and capital of the homonymous Republic in north-western Italy, Liguria, on the Gulf of Genoa, a seaport from 1528 ally and satellite of SpainGenuaGenoa (Genova, Genua, Ianua), city and capital of the homonymous Republic in north-western Italy, Liguria, on the Gulf of Genoa, a seaport from 1528 ally and satellite of Spain cf. Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS Genoa, 1537-07-28, CIDTC IDL 562018(!) Iuliicf. Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS Genoa, 1537-07-28, CIDTC IDL 5620 ea, quae tunc se offerebant, sed nec tunc, nec nunc singulare quid datum est scitu dignum praeter hoc, ut sciatur nihil mutatum esse.

Commissarii Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile et Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoyregis FranciaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy ad confinia istorum regnorum adhuc sunt, convenien(tes) crebro prope Salses (Salsas, Salces), village in Pyrenees, County of Roussillon, when conquered by Ferdinand the Catholic, the fortress of the same name was built next to the village; from 1986 Salses was renamed to Salses-le-ChâteauSalsosSalses (Salsas, Salces), village in Pyrenees, County of Roussillon, when conquered by Ferdinand the Catholic, the fortress of the same name was built next to the village; from 1986 Salses was renamed to Salses-le-Château in quodam sacello, ubi de pace tractant, sed nondum quicquam conclusum est. Sunt, qui dubitant de bono fine. Dicuntur duo legati Paul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 PopepontificisPaul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 Pope venire ad eos tractatus. Qui utinam pro bono reipublicae Christianae bene cedant. Praeter haec certe nihil est, quod scribam.

Commendo me solitae gratiae et benevolentiae Dominationis Vestrae Reverendissimae, utque mei meminerit iam fessi, rogo. A sola enim Dominatione Vestra beneficium et ambio, et exspecto, cum aliunde diu exspectandum videtur.

Valeat felicissime Dominatio Vestra Reverendissima.

Eiusdem Dominationis Vestrae Reverendissimae perpetuus servus Fabian Wojanowski (Fabian of Dąbrówka, Fabian Damerau) (†1540), courtier of King Sigismund I Jagiellon and Queen Bona Sforza, German tutor to their son Sigismund II Augustus. In 1531 he went back to his family name Damerau; Dantiscus' companion on his mission to Emperor Charles V and his successor as a royal envoy at the Imperial court; 1539-1540 Canon of Ermland (Warmia) (from 1538 coadiutor of Henryk von Snellenberg by Dantiscus' patronage) (KOPICZKO 2, p. 49; SBKW, p. 37)Fabianus DamerawFabian Wojanowski (Fabian of Dąbrówka, Fabian Damerau) (†1540), courtier of King Sigismund I Jagiellon and Queen Bona Sforza, German tutor to their son Sigismund II Augustus. In 1531 he went back to his family name Damerau; Dantiscus' companion on his mission to Emperor Charles V and his successor as a royal envoy at the Imperial court; 1539-1540 Canon of Ermland (Warmia) (from 1538 coadiutor of Henryk von Snellenberg by Dantiscus' patronage) (KOPICZKO 2, p. 49; SBKW, p. 37)