» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #274

[Andrea Matteo ACQUAVIVA] do Ioannes DANTISCUS
Naples, 1525-11-14
            odebrano Toledo, [1525]-12-05

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: włoski, BCz, 243, s. 37-38

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 359

Publikacje:
1POCIECHA 2 s. 548-549 (ekscerpt)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 243, p. 37

Multo mag(nifi)co s(ign)or

Da Ioanuite de Constantinis homo mio ho inteso con quanto amore se monstra verso le cose mie et che un di parlandosen(e) in cort(e)(?) v(ostra) s(ignoria) ce fe bon tenore del che essa sum(m)am(en)te regratio: con pregarla che li piaczia tenerle ad core come proprie, ch(e) certo no(n) meno ne pot(ei) disponere p(er) sua virtu et farme certo in che posso compiacerli p(er) che me trovara sempre prompto in omne com(m)odo al honore de v(ostra) s(ignoria) alla quale me offero.

D(i) v(ostra) s(ignoria) piu ch(e) suo el Duca d(i) Hatri