» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2202

Tiedemann GIESE do Ioannes DANTISCUS
Löbau (Lubawa), 1539-07-26
            odebrano [1539]-07-31

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1597, s. 757-762

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1597, p. 757

Reverendissime in Christo Pater et Domine, frater et maior plurimum observande. Salutem et studiosam mei commendationem.

Ego apud illustrissimum Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)dominum ducemAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), quod ad institutas nuptias venturus non sum, usus sum excusatione reliquiarum aegritudinis meae, quae me in schola medicorum etiamnum retineant praecipientium mihi, ut apertam auram vitem, quantum possibile est. Reverendissima Dominatio Vestra, quid praetexti afferre possit, non assequor, nec facile est divinare ignoranti, quae ad hanc rem pertinent. Habet Reverendissima Dominatio Vestra apparatum satis honestum ad hanc profectionem. Refert fortasse etiam non parum, ut semel conveniat, vicinum cupidum congressus mutui, praesertim cum ea res nuper fefellit exspectationem eius in baptismo, nescio ubi celebrato, quod ut audio, male habuit Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)eumAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544). Ideo nisi aliud sit, quod dehortetur, ausim suadere, ne detrectet Reverendissima Dominatio Vestra hanc profectionem, habitura illic, ut conicio, ex nostris multos comites et assistentes. Id tamen relinquo meliori iudicio Reverendissimae Dominationis Vestrae, quae si aversabitur hanc provinciam, rogo, consulat, an saltem nuntii mittendi a nobis sint aut munera, quod etiam profecta Reverendissima Dominatione Vestra mihi fortasse me decebit. In quo cupio doceri a Reverendissima Dominatione Vestra, quae rogo boni consulat hanc meam brevem festinantis scriptionem.

Et optime felicissimeque valeat.

Postscript:

BCz, 1597, p. 759

Reverendissime Domine.

Posset fortasse non inepte Reverendissima Dominatio Vestra hoc praetextu uti, quod cum fere in convicinio saeviat pestis, ut etiam a servitoribus suis ultro citroque obversantibus ipsa temperare cogatur, non libente velle hominibus delicatioribus horroris occasionem praestare iudicantibus non esse hoc tempore tutum multorum congressum.