» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1310

Jan KOŚCIELECKI do Ioannes DANTISCUS
Bydgoszcz, 1535-06-08
            odebrano [1535]-06-08

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 4, k. 45

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 59

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 4, f. 45r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine clementissime.

Sedulam in omni officiorum genere operam debitamque famulitiorum exhibitionem Reverendissimae Dominationi Vestrae offerens.

Supplico enixis precibus, quatenus Reverendissima Dominatio Vestra in praesidium protectionis suae ac servitorem suum me inter suos connumerare mihique esse dominus gratiosus dignaretur. Cuius munia adimplere, modo sint commissa et imperata, volo semper.

Credidi huic nobili Albertus Wyączkowski nobleman in the service of Jan KościeleckiAlberto WyaczkowskiAlbertus Wyączkowski nobleman in the service of Jan Kościelecki, servitori meo, nonnulla mentis meae cum Reverendissima Dominatione Vestra, domino meo clementissimo, confer ms. rr(!) rr ms. rr(!) enda negotia. Quicquid igitur nomine et verbis meis cum Reverendissima Dominatione Vestra conferret, Albertus Wyączkowski nobleman in the service of Jan KościeleckisibiAlbertus Wyączkowski nobleman in the service of Jan Kościelecki fidem indubiam Reverendissima Dominatio Vestra adhibere et pro quibus, oro, gratiose facere dignetur.

Quicquid etiam apud me vel in domo mea fuisset, quod Reverendissimae Dominationi Vestrae, domino meo clementissimo, cordi esset et complaceret, illud non meum, at Reverendissimae Dominationi Vestrae semper sit hereditarium.

Praefatus nobilis Albertus Wyączkowski nobleman in the service of Jan KościeleckiWyaczkowskiAlbertus Wyączkowski nobleman in the service of Jan Kościelecki habet etiam aliquid suae causae coram Reverendissima Dominatione Vestra proponere. Rogo, dignetur Reverendissima Dominatio Vestra sibi piam in audiendo accommodare aurem.

Cum his me et servitia mea perpetua in gratiam Reverendissimae Dominationis Vestrae commendo. Quam ex animo diu felicem valere cupio.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae servitor Jan Kościelecki (Janusz Kościelecki) (*ca. 1490 – †1545), 1514 castellan of Kowal; 1523 - of Inowrocław; 1526-1535 - of Łęczyca; 1535-1538 - of Kalisz; 1538 voivode of Inowrocław; 1540 - of Brześć Kujawski; 1542 - of Łęczyca; 1529 envoy of the Crown diet to Lithuania, to king Sigismund I Jagiellon (Urzędnicy 1/2)Ioannes CoscieleczkiJan Kościelecki (Janusz Kościelecki) (*ca. 1490 – †1545), 1514 castellan of Kowal; 1523 - of Inowrocław; 1526-1535 - of Łęczyca; 1535-1538 - of Kalisz; 1538 voivode of Inowrocław; 1540 - of Brześć Kujawski; 1542 - of Łęczyca; 1529 envoy of the Crown diet to Lithuania, to king Sigismund I Jagiellon (Urzędnicy 1/2) castellanus Lanciciensis, Bidgostiensis, Slochoviensis etc. capitaneus