» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4800

Gdańsk Town Council do Ioannes DANTISCUS
Gdańsk (Danzig), 1543-02-28
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-03-03

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 96, k. 120 + f. [2] missed in numbering after f. 125

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.96, f. 120r

Hochwirdigster inn Gott Furst, Gennediger Herr. /

Unnser stette bereidtwillige unnd unvordrossene dinste seindt E(wer) H(ochwirdige) G(nade) besunder gefliessener andacht zcuvoran entpholenn. /

Gennediger Herre. /

Wier habenn in etzlichem unser unnd der Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeaguestadtGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League obligenn / die erbarenn unnd namhaftigen herren Georg Möllner (Georg Möller, Jurgen Möllner) (*ca. 1495 – †1551), 1531 Gdańsk alderman; 1537 - town councillor; 1549 - burgrave (ZDRENKA 2, p. 217-218)Georgenn MölnerGeorg Möllner (Georg Möller, Jurgen Möllner) (*ca. 1495 – †1551), 1531 Gdańsk alderman; 1537 - town councillor; 1549 - burgrave (ZDRENKA 2, p. 217-218) unnd Johann Brandes (*1503 – †1577), 1536 Gdańsk alderman; 1538 - town councillor; 1543 - judge; 1548- mayor; 1553, 1556, 1559, 1563, 1569 - burgrave (ZDRENKA 2, p. 52)Johan BrandesJohann Brandes (*1503 – †1577), 1536 Gdańsk alderman; 1538 - town councillor; 1543 - judge; 1548- mayor; 1553, 1556, 1559, 1563, 1569 - burgrave (ZDRENKA 2, p. 52), unsers raths geliebte freunde, zceigere dieses, ann Ewer H(ochwirdige) G(nade) dinstlich abgefertigett, / wie auch hiemit abefertigen. /

Dieselbige E(wer) H(ochwirdige) G(nade) dinstlichen fleisses bittende wolle ihnen gnedigen zcutridt und vohör vorlehnen. / Auch alle deme wer sie E(wer) H(ochwirdige) G(nade) in unserm namen antragen werden sam uns so wier jegenwertigk weren volkommenen glauben gebenn / unnd dieselben widderum(m)b an uns mith gnediger expeditionn gelangen lossen.

Dasselbige seindt wier um(m)be E(wer) H(ochwirdige) G(nade) (die wir dem almechtigen Gott zcu langen AAWO, AB, D.96, f. 120v gesunden unnd gluckseligen tagen im friedlichen regiment zcu enthaltenn mith vleis ent hidden by binding[t]t hidden by bindingpholenn) Dat(um) zcuvordienen willigk.

Ewer H(ochwirdige) G(nade)n diennstwillighe Gdańsk Town Council burgermeistere unnd rathmane hidden by binding[e]e hidden by binding der stadt DanntzigkGdańsk Town Council