Veniens huc tabellio Vestrae Dominationis Reverendissimae reddidit mihi ⌊⌋, quarum distributorem me feci, ut debeo, absente domino ⌊Samuele Maczieyewski⌋ (missus enim erat cum aliis ad conventus particulares). Imprimis accessi ad ⌊senem aegrum regem⌋, cuius maiestati convenientibus verbis accommodatis ⌊⌋ reddidi. ⌊⌋ dolentibus unctis manibus in lectulo diu tenens gratiose intuebatur loquens mecum de peste, de foetoribus
Gdanen(sium) or Gdanen(sibus)⌈Gdanen(sium)Gdanen(sium) or Gdanen(sibus)⌉
, et alia. Rediens autem dominus ⌊Samuel⌋ timuit, ne error fuisset commissus, quod litterae in manus alius devenissent etc., sed nullum video errorem. Et si esset factus, certe nequaquam vellem culpari.
Harum omnium rerum inscia ⌊maiestas reginalis⌋ multis asperis verbis contra Dominationem Vestram Reverendissimam dicere coepit, quomodo tuus ⌊Dantiscus⌋ nimiam auctoritatem sibi vindicet falsa pro veris promovendo, Deum nihil timendo, qui licet lento gradu ad vindictam procedat, sumet tamen aliquando poenas. Item facile cognoscitur, inquit, eum non esse veram creaturam (ut vocamus) ⌊maiestatis regiae⌋, sicut erant ⌊Schildlowieczki⌋ et ⌊Thomiczki⌋, qui BCz, 1597, p. 282 ⌊regis⌋ sui auctoritatem ampliare conabantur, ille hidden by binding⌈[le]le hidden by binding⌉ conatur eam minuere. Haec voluit ⌊maiestas sua hidden by binding⌈[ua]ua hidden by binding⌉⌋ his meis litteris ad Dominationem Vestram Reverendissimam repetere, quod alioquin non hidden by binding⌈[uin non]uin non hidden by binding⌉ sine timore facerem.
Cumque talibus duobus hidden by binding⌈[bus]bus hidden by binding⌉ diebus pu<b>lice audiretur, respondi modeste, con hidden by binding⌈[con]con hidden by binding⌉veniens esse, ne ⌊sua maiestas⌋ omni spiritui crederet hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉, nam accusatores non semper vera in medium afferunt hidden by binding⌈[erunt]erunt hidden by binding⌉ meque certissimo credere Vestram Dominationem Reverendissimam nil iniqui hidden by binding⌈[qui]qui hidden by binding⌉ velle, quod si accidit, certe errorem (homines sumus fallere hidden by binding⌈[allere]allere hidden by binding⌉ possumus) non videre. Quam autem mala res sit consi hidden by binding⌈[nsi]nsi hidden by binding⌉liarios regios esse suspectos non mei officii puto hidden by binding⌈[o]o hidden by binding⌉ declarare. Haec omnia Vestrae Reverendissimae Dominationis prudentiae et patientiae hidden by binding⌈[ntiae]ntiae hidden by binding⌉ relinquo.
Nova haec sunt: ⌊maiestas regia⌋ suae aetatis fructus hidden by binding⌈[s]s hidden by binding⌉ colligit, gravi aetate aegra decumbit ob hocque conventum hidden by binding⌈[ventum]ventum hidden by binding⌉ oportere vel hic fore, vel alias sine rege. Licet aliqui Pyotrcoviam omnino clamitent, tamen reginalis hidden by binding⌈[eginalis]eginalis hidden by binding⌉ maiestas domino archiepiscopo hospitium procurat, procul [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ aliis aliquibus.
In particularibus conventibus bellua multorum hidden by binding⌈[um]um hidden by binding⌉ capitum solito magis clamoribus omnia misc[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉, ut dominus Sborowski et Stanislaus Tencinski cum aliis contra hidden by binding⌈[ra]ra hidden by binding⌉ BCz, 1597, p. 283 dominum Colaczkowski asperrime locuti sunt, accusando eum, quod sit contra nobilitatis fraternitatem, sed haec multis verbis facta.
Ex ⌊Italia⌋ et ⌊Ungaria⌋ nil hic innovatum, ut nuper 20 et 30 Octobris, et 4 huius scripsi. Sollicitus sum, ne umquam aliquem dimittam in ⌊Prussiam⌋ sine meis litteris. Quod autem aliquando brevius scribo, boni consulat Dominatio Vestra Reverendissima. Requirit hoc aliquando tempus angustum, aliquando locus, ut in ⌊Niepolomicze⌋, ubi rusticantes cogimur in domibus figulorum stantes super altero genu festinanter scribere.
Dominus ⌊Nibschicz⌋ rusticatur in suis villis. Dominus ⌊Fabianus Czema⌋ servitia sua Vestrae Dominationi Reverendissimae commendat. Ego statuo brevi in ⌊Prussiam⌋ abire, videndo, perpendendo et praecavendo omnia. Considero has suppas grassas non carere amaritiae, unde ut avellar, non mihi deerit Vestra Dominatio Reverendissima.
[Non] habens [re]sponsum on the margin⌈Non hidden by binding⌈[Non]Non hidden by binding⌉ habens re hidden by binding⌈[re]re hidden by binding⌉sponsum[Non] habens [re]sponsum on the margin⌉ diu non parum mecum disputavi, acciperemne equum illum vallachum hic relictum, nec ne. Tand written over t⌈tdd written over t⌉em huc me verti, ut accipiam, ne Vestra Dominatio Reverendissima cogitet Fabianum parum gratiae sibi vendicare apud se etc. Itaque me vehat in dulcem ⌊patriam⌋ ad caros propinquos, ubi de eo fiet, ut volet Dominatio Vestra Reverendissima.
BCz, 1597, p. 284
Cetera coram non pauca, modo dimittar, nam homo hidden by binding⌈[mo]mo hidden by binding⌉ proponit, sed Deus disponit, aliquando etiam princi hidden by binding⌈[nci]nci hidden by binding⌉pes. Iterum servitia mea commendo Dominationi Vestrae Reverendissimae, quae feliciter valeat.