Letter #1808
[Ioannes DANTISCUS] to [Georg von POLENTZ?]Löbau (Lubawa), 1537-11-28
Manuscript sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Unsern(n) freuntlichn grues, willige dienst und alles guts zuvoran. / Hochwirdig(e)r in Goth, gunstiger paper damaged⌈[er]er paper damaged⌉, lieb(e)r h(e)r und nachpar(r). /
Dieweil wirs da vor hal[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉, das wir aus sunderer zcwischen uns freuntschaft paper damaged⌈[ft]ft paper damaged⌉ nicht in allem geteilt sein, / hab wir gern(n) uff genomen(n), / wie wol unsers achtens unnoth / E(wer) Lieb zcwene geladen(n) wagen(n) / mit uffentliche[m(m)] paper damaged⌈[uffentlichem(m) paper damaged⌈[m(m)]m(m) paper damaged⌉]uffentliche[m(m)] paper damaged⌉ unserem(m) brive zuvorschreiben(n) / mit erbittung paper damaged⌈[g]g paper damaged⌉ willig zu sein, wor(r) wir sunst E(wer) L(ieb), / die wir Gothe in sein gnad befelen(n), / mugen(n) freuntli paper damaged⌈[i]i paper damaged⌉chen wolgefallen(n) thun. /
Dat(um) text damaged⌈[(um)](um) text damaged⌉ aus text damaged⌈[aus]aus text damaged⌉ unsrem slosse