» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4425

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-11-04
            odebrano Gdańsk (Danzig)

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, APG, 300, 53, 268, s. 191-196

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

APG 300, 53, 268, p. 196

Den ersamen und namhaftigen herren Gdańsk Town Council burgermeistern und rathmannen der ko(nigliche)n stad DantzkeGdańsk Town Council , / unsern besondern, guten freundenn.

APG 300, 53, 268, p. 191

Unsern freuntlichen grus superinscribedgrusgrus superinscribed und alles guts zuvorann. / Ersame und namhafftige herren, besondere, guthe freunde. /

Aus E(wer) E(rbarkei)t cf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS Gdańsk (Danzig), 1543-11-01, CIDTC IDL 6146schreibencf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS Gdańsk (Danzig), 1543-11-01, CIDTC IDL 6146, das uns gestrigs tags gewordenn, / hab wir gerne vornommen, / das unser cf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon 1543-10-24 — 1543-10-31, CIDTC IDL 6826, letter lostvorschriftecf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon 1543-10-24 — 1543-10-31, CIDTC IDL 6826, letter lost den ersamen zweien herren burgermeistern zu gutt E(wer) E(rbarkei)t nicht haben misfallen, / und weren auch vordan gutwilligk an die andern Piotr Gamrat (*1487 – †1545), 1509-1518 parish priest in Wyszków; 1519 scholastic of Płock; 1526 Gniezno canon; 1528 dean of Płock; 1529 Warsaw scholastic; 1532-1538 general commissioner and admistrator of Crown lands in Masovia; provost at the chapter of St. Florian in the Kleparz district in Cracow, and later of St. Michael in Płock; 1531 bishop of Kamieniec; 1532 Dean of Warsaw; 1535 bishop of Przemyśl; 1538 - of Płock; 1538 - of Cracow; 1541 archbishop of Gniezno and primate (with the approval of the Holy See he retained the bishopric of Cracow) (PSB 7, 264-266)

Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)
herrenPiotr Gamrat (*1487 – †1545), 1509-1518 parish priest in Wyszków; 1519 scholastic of Płock; 1526 Gniezno canon; 1528 dean of Płock; 1529 Warsaw scholastic; 1532-1538 general commissioner and admistrator of Crown lands in Masovia; provost at the chapter of St. Florian in the Kleparz district in Cracow, and later of St. Michael in Płock; 1531 bishop of Kamieniec; 1532 Dean of Warsaw; 1535 bishop of Przemyśl; 1538 - of Płock; 1538 - of Cracow; 1541 archbishop of Gniezno and primate (with the approval of the Holy See he retained the bishopric of Cracow) (PSB 7, 264-266)

Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)
/ von E(wer) E(rbarkei)t benuhmet / unser commendacion brieffe zugeben. / Weil aber der auszugk der herren burgermeister / und der tag der comparicion ungewis, die zeit auch, / wie E(wer) E(rbarkei)t melden, / vor dem Diet of Poland reichstageDiet of Poland fast kurtz fellet, / doneben auch Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)furstliche durchlauchtigkeitAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) uff ir vorbitt von der Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza

Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria
jungen und altenn ko(nigliche)n m(aieste)tSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza

Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria
kein antwort erhalten, / bedunckt uns mit solchem schreiben nicht zu eilen / bissolange, das ko(nigliche)r wille muge erkundet werden, / dornach sich wirt sein zurichten. / Dieweil auch vortrostung von ko(nigliche)m hoffe ist kommen, / das die zeitt sich zugestellen den hern burgermeistern / vor dem Diet of Poland gemeinen reichstageDiet of Poland solt werden zugelassen, / acht wirs unnottig, das sie den reichstag dorfften besuchen. / Kuem aber Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)f(urstliche) d(urchlauch)tAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) APG 300, 53, 268, p. 192 mitler zeit von Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(nigliche)r m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria bescheidt, / (: der nicht anders, dan kurtz vor dem Diet of Poland reichstageDiet of Poland kommen mag :) das sie uff denselbten solten erscheinen, / so were abermals durch f(urstliche) d(urchlauch)t zu bitten, / das nach gehaltenem tage / zeit und gewisse stelle wurd anges text damaged[s]s text damagedetzt, / domit fueglicher weis die hern burgermeister der comparicion mochten gnug thun. / Worinne wir auch zu solchem unserm bedencken E(wer) E(rbarkei)t und den herren burgermeistern gefellig mugen sein und zu willen, / sein wir erbottig, / dan denselbten E(wer) E(rbarkei)t zum bestenn, die wir gotlichen gnaden bevelhen, / viel liebs und nutzlichs wolgefallens zufurdern / und wirglich zubeweisen / sein wir unbeschwert und geflissenn. /

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gottes gnaden bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmlanndtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia /

APG 300, 53, 268, p. 193

Wir haben negst vor das freuntlich gemuet / von E(wer) E(rbarkei)t geschickten, uff gehaltener Provincial Diet of Royal Prussia tagfartProvincial Diet of Royal Prussia zu Graudenz (Grudziądz, Graudentium), city in Poland, Voivodeship of Pomerania, on the upper east bank of the Vistula, Graudenz (taking turns with Marienburg (Malbork)) was the venue for the Provincial Diet of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)GraudentzGraudenz (Grudziądz, Graudentium), city in Poland, Voivodeship of Pomerania, on the upper east bank of the Vistula, Graudenz (taking turns with Marienburg (Malbork)) was the venue for the Provincial Diet of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia) / uns angezeigt, / was den zugesagtenn stur belanget, / freuntlich durch sie gedanckt, / welchs wir hiemit auch zuthun nicht haben mugenn underlassen. / Und ist uns E(wer) E(rbarkei)t freuntlicheit vill angenemer, / dan ein vil grossers, das uns zu nutze mochte kommen. / Es soll auch, / wie wir alwegen befunden, / worinne wir E(wer) E(rbarkei)t und der guten Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeaguestadtGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League, unserm vaterland, zu gutt / vil werden vormugen, / an unser gutwilligkeit nichts abgehen. / Was unsern unmundigen Georg Schultz (Jorg Schultz) (†after 1548), Gdańsk burgher, probably related to Dantiscus by his mother Christine Schultze (HARTMANN 1525-1550, No. 6)ohmenGeorg Schultz (Jorg Schultz) (†after 1548), Gdańsk burgher, probably related to Dantiscus by his mother Christine Schultze (HARTMANN 1525-1550, No. 6) angehet, / wolle wir unbeschwert E(wer) E(rbarkei)t antworts erwarten / und unserm landtvogt, heuptman uff Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBraunsbergBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League, bevelhen, / das er imants an E(wer) E(rbarkei)t, der den schulmeister mit der absagung kont, / thue fertigenn, / domit solcher mutwille undernommen werde etc. Diese beigebunden brieffe sein uns von koniglichem hove zukommen etc.