» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5642

Feliks (Szczęsny) SRZEŃSKI (SOKOŁOWSKI) do Ioannes DANTISCUS
Płock, 1538-12-07
            odebrano [1538]-12-21

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 68, k. 198

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 68, f. 198v

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine gratiosissime.

Post eam, qua semper debeo, affectionis meae commendationem.

Quemadmodum Vestra Reverendissima Dominatio per generosum dominum Mikołaj Płotowski (†after 1548-07-27), royal courtier and owner of estates in Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane); burgrave of Seeburg (Zybork, today Jeziorany) (AT 18, p. 229)Nicolaum PlothowskiMikołaj Płotowski (†after 1548-07-27), royal courtier and owner of estates in Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane); burgrave of Seeburg (Zybork, today Jeziorany) (AT 18, p. 229) mihi indicare dignata est, ut pro illa aucupem conducen(dum) acquirere possem, cum per tam modicum temporis interva ms. e(!) aa ms. e(!) llum alium habere, quem mitterem nequivi, hunc meum proprium ad Reverendissimam Dominationem Vestram mitto. Illum pro placito suo convertere dignabitur, retinendum potiatur, competentiori namque tempore de eo on the margineoeo on the margin summam navabo operam, qui written over ooii written over o assiduae servituti instabit, Vestrae Reverendissimae Dominationi acquiram et mittam, hunc vero potius ad Reverendissimam Dominationem Vestram videre cupio, illic ut maneat et votis pareat, quam ut superinscribedutut superinscribed mihipsi fructus non modicos afferat.

Commendo me{a} meaque iterum obsequia Dominationi Vestrae Reverendissimae. Quam Deus Optimus Maximus incolumem diu conservet, prosperum reddat, ex animo desidero.

Eiusdem Reverendissimae Dominationi Vestrae addictissimus Feliks (Szczęsny) Srzeński (Sokołowski, Szreński) (*1502 – †1554), due to his Polish origin, his nomination to starostwo of Marienburg aroused opposition in Royal Prussia; 1521 Cup-Bearer of Gostyń; 1526-1532 Castellan of Rypin; 1530 Starost of Płock; 1532-1554 Voivode of Płock; 1535 Starost of Marienburg (Malbork) (his candidacy was supported by Dantiscus); 1534 envoy of the Diet in Piotrków to Vilnius to King Sigismund Ipalatinus PlocensisFeliks (Szczęsny) Srzeński (Sokołowski, Szreński) (*1502 – †1554), due to his Polish origin, his nomination to starostwo of Marienburg aroused opposition in Royal Prussia; 1521 Cup-Bearer of Gostyń; 1526-1532 Castellan of Rypin; 1530 Starost of Płock; 1532-1554 Voivode of Płock; 1535 Starost of Marienburg (Malbork) (his candidacy was supported by Dantiscus); 1534 envoy of the Diet in Piotrków to Vilnius to King Sigismund I etc.