» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #6006

Gdańsk Town Council do Ioannes DANTISCUS
Gdańsk (Danzig), 1534-08-22
            odebrano 1534-08-23

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 91, k. 181a

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 626

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.91, f. 181ar

Erwyrdiger in Goth Gnediger Herre.

Unszer bereythwillige und gantzgeflissene dienste myt erbiethunge angenehmer wylfahrunge szeindt Ewer V(aterliche)n G(nade)n alwege zcuvorn bereidt und entpfohlenn(n).

Gnediger Herre. /

Wyr fuegenn(n) Ewer V(aterliche)n G(nade)n in dienstlicher andacht tzu wissenn(n), / das sich eyne etzliche zcwist und irrung tzw<i>ssz(e)n Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)MarienborckMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia) und unsz und unszer Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeaguestadtGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League freyheit / in denn(n) wessernn(n) und fisschereyenn(n) / des guts Scharpau (Szkarpawa, Scarpovia), village in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), 31 km E of Gdańsk (Danzig)ScharffowScharpau (Szkarpawa, Scarpovia), village in northern Poland, Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane), 31 km E of Gdańsk (Danzig) / do durch unsz dieselb(e)n / eynenn groszen orth vormenenn(n) abtzutzihenn(n) etc. tzugetragenn(n). / Und dweyl denselbigenn(n) ordt ethwan unszer burger wie / auch folgende die erwirdigenn(n) / in Goth herrenn, herrn Łukasz Watzenrode (*1447 – †1512), Doctor of canon law, uncle of Nicolaus Copernicus.; 1475 - Kulm (Pol. Chełmno) canon; 1478 - Włocławek canon; 1479 - Ermland canon; 1482 - archdeacon of Kalisz and judical vicar of Gniezno; 1485 - Gniezno canon and scholastic of Łęczyca; 1488 - coadjutor of Ermland bishop Mikołaj Tungen; 1489 - Ermland bishop (against King Kazimierz Jagiellon's will); councillor of Polish Kings Jan Olbracht, Aleksander and Sigismund I Jagiellons. (Oracki, 200-201)LucasŁukasz Watzenrode (*1447 – †1512), Doctor of canon law, uncle of Nicolaus Copernicus.; 1475 - Kulm (Pol. Chełmno) canon; 1478 - Włocławek canon; 1479 - Ermland canon; 1482 - archdeacon of Kalisz and judical vicar of Gniezno; 1485 - Gniezno canon and scholastic of Łęczyca; 1488 - coadjutor of Ermland bishop Mikołaj Tungen; 1489 - Ermland bishop (against King Kazimierz Jagiellon's will); councillor of Polish Kings Jan Olbracht, Aleksander and Sigismund I Jagiellons. (Oracki, 200-201) und Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)MauriciusMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60), vonn(n) Gots gnadenn(n) / des wirdigenn(n) Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiagestichts zcu ErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia bisschoffe / ruelich und fridesam besessenn(n). / Hab(e)n wyr unsz auch in dieszem kortzenn eyngange unszers besitzs also vorfencklich / dovonn(n) / ane vorrgengick und tzumale gegrundetem und wol beleuchtetenn(n) erkenthnisz / nicht konnenn(n) treybenn(n) ader stossenn(n) lossenn(n). Und hirum(m)be / bey der Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(nigliche)n ma(iesta)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria eyne comission, / dorinne(n) Ewer V(aterlich)e G(nad)e nebenn(n) andern herr(e)n und guth(e)n fründen bestympt und benanth / denselbig(en) orth tzubesichtigenn(n), / tzubeleucht(en), / tzewge und andere gerechtick(ei)t antzuher(e)n und eyntzunehmenn(n) / und die irrunge entlich(e)n freuntlich / ader do disselb entstunde / durch eynenn(n) rechtlich(e)n spruch aufftzuhebenn(n) etc. aussgedrocht und erhaltenn(n), / wie Ewer V(aterlich)e G(nad)e aussz der comission hirbey vorwandt / selbst in g(nade)n wirdt vormerckenn(n).

Derwegenn(n) ist unszer dienstlich und gantz freuntliche bith / Ewer V(aterlich)e G(nad)e wolle / myth dem groszmechtig(en) herr(e)n Stanisław Kościelecki (*ca. 1460 – †1534), 1501 Inowrocław castellan; 1511 - voivode; 1512 starosta of Marienburg; 1521-1522 voivode of Brześć; 1522 - of Sieradz; 1523 - of Kalisz; 1525 - of Poznań (Urzędnicy 1/2)posznanisch(e)n woywodenn(n)Stanisław Kościelecki (*ca. 1460 – †1534), 1501 Inowrocław castellan; 1511 - voivode; 1512 starosta of Marienburg; 1521-1522 voivode of Brześć; 1522 - of Sieradz; 1523 - of Kalisz; 1525 - of Poznań (Urzędnicy 1/2) etc. eyn vornehmenn(n) hab(e)n und also / eyne bequeme tzeit, / wenne eyn sulchs / auffs fueglichste vortzunehmenn(n) und jo szunderlich do is Ewer V(aterliche) G(nade) also geleg(en) / vor disen negst kom(m)end(en) herwsts tag(en) on the marginund jo szunderlich do is Ewer V(aterliche) G(nade) also geleg(en) / vor disen negst kom(m)end(en) herwsts tag(en)und jo szunderlich do is Ewer V(aterliche) G(nade) also geleg(en) / vor disen negst kom(m)end(en) herwsts tag(en) on the margin benennen und eynsetzenn(n) / und eyne citacionn(n) / durch welche die parte tzur sach(e)n gefurdert und geladenn(n), / welche die andern herrenn(n) comissarii auch besigeln mog(en) decernyr(e)n(!) und ausghien loss(e)n. / Domyt wyr / an dem unsern nicht gehyndert und das part sich auch hynfurder keyner hulfferrehde preysenn(n) ader habenn(n) moge.

Dasselb um(m)be Ewer V(aterliche) G(nade) myt fleis tzuvordienenn(n) / wollenn(n) wyr / alwege / geneigt geflissenn(n) und bereithwillick (Gothe Ewer V(aterlich)e G(nad)e szelicklich(e)n und geszunt entpfohlenn(n)) befundenn(n) werd(en).

Ewer V(aterliche)n G(nade) gantz willige Gdańsk Town Council burgermeister und rathmanne der stadt DantzickGdańsk Town Council