1 | IDL 903 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, s.l., 1533-03-03 |
Manuscript sources: 1 | fair copy in Low German, AAWO, AB, D. 91, f. 5
|
Auxiliary sources: 1 | register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 233
|
Prints: 1 | AT 15 No. 107, p. 148 (in extenso; Polish register) |
|
| |
2 | IDL 908 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1533-03-09 |
Manuscript sources: 1 | fair copy in Low German, AAWO, AB, D. 91, f. 13
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 236
|
Prints: 1 | AT 15 No. 127, p. 170-171 (in extenso; Polish register) |
|
| |
3 | IDL 5156 | Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI), Ioannes DANTISCUS, Achatius von ZEHMEN (CEMA), Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) & Jan SOKOŁOWSKI, Königsberg, 1533-06-17 |
received [1533-06-29]
Manuscript sources: 1 | office copy in German, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 63, p. 354-357
|
Prints: 1 | BENNINGHOVEN No. 40, p. 25 (German register) |
|
| |
4 | IDL 4169 | Sigismund I Jagiellon to Mauritius FERBER, Ioannes DANTISCUS, Johann von LUSIAN (LUZJAŃSKI), Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI), Jerzy KONOPACKI (von KONOPAT) sr, Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN), Ludwig von MORTANGEN (MORTĘSKI) & Achatius von ZEHMEN (CEMA), Vilnius, 1534-01-24 |
Manuscript sources: 1 | fair copy in Latin, in secretary's hand, AGAD, AZ, 2999, f. 117
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Reverendis in Christo Patribus, dominis ⌊Maurici superinscribed, in the hand of other⌈ii superinscribed, in the hand of other⌉o⌋, ⌊Ioanni⌋ Culmensi episcopis, necnon Magnificis et Generosis ⌊Ioanni de Lusianis⌋ Culmensi et capitaneo Radzinensi, ⌊Georgio de Baisen⌋ Mariemburgensi et Capitaneo Gnevensi, ⌊Georgio de Conopathi⌋ Pomeraniae palatinis et capitaneo Suecensi, ⌊Nicolao de Dzialin⌋ Culmensi et capitaneo Brodnicensi, ⌊Ludovico de Mortangen⌋ Elbingensi et ⌊Achatio Czeme⌋ Gedanensi castellanis et capitaneo Stumensi, sinicere et fidelibus dilectis gratiam nostram regiam
Reverendi in Christo Patres necnon Magnifici et Generosi sincere et fideles dilecti.
Ante bellum novissime in ⌊terrris istis Prussiae⌋ gestum cum olim Sebastianus a Loden insimulatus fuisset, tamquam praedonibus et maleficis, qui ex terra ordinis grassabantur subditisque nostris caedes et plurima damna inferebant, receptum praebuisset, donavimus censum illius, quem habuit in ⌊civitate nostra Elbigensi⌋, famato olim Michaeli Brackwagen, civi eiusdem civitatis Elbingensis, in cuius usu et possesione est hactenus civis eiusdem civitatis Elbingensis nomine Casperus Damnicz vigore eiusmodi donationis per nos sibi factae.
Quia vero illustris princeps dominus ⌊Albertus⌋ marchio Brandeburgensis et in Prussia dux egit apud nos et antea saepius, et novissime per oratorem suum generosum Georgium de Cunheym capitaneum in ⌊Tapiaw⌋, ut subditum suae illustritatis Casperum ab Aulach, cui uxor, relicta Sebastiani praefati demortui, nupsit, in ius recipiendi census praedicti restitueremus, asserens praenominatum olim Sebastianum iure non convictum de his, pro quibus erat insimulatus, ab eodem alienatum esse, nos, tametsi non teneamus memoria, si prius vel posteaquam or postquam⌈posteaquam ms. postequam(!)
⌈posteaquamposteaquam ms. postequam(!)
⌉posteaquam or postquam⌉ applicaveramus Michaeli Brackwagen censum praefatum, Sebastianus a Loden fuerat convictus de eo crimine, cuius accusabatur, necne quandoquidem res haec sit antiquata et iam pridem facta, ne tamen postulationi praefati ⌊domini ducis⌋ deesse et iniuriam alicui fieri velle videamur, vobis
committen(tes) or committen(do)⌈committen(tes)committen(tes) or committen(do)⌉ duximus committimusque praesentibus mandantes, quatenus in proxima ⌊conventione terrarum istarum⌋ vocato ad se succesore memorati Brackwagen nomine Casparo Dannicz et auditis partium propositionibus et responsis visisque litteris nostris super donato per nos censu praedicto editis, et pervestigato, ex qua causa is ipse census a praefato Sebastiano fuerit alienatus, id, quod iustum vobis videbitur, in utramque partem decernatis, unius vel duorum ex vobis absentia non obstante, faciatisque id, quod decreveritis in praemissis, a partibus hincinde firmiter observari, pro gratia nostra facturi.
Commissio propria sacrae regiae maiestatis
| |
5 | IDL 1133 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1534-03-18 |
received [1534]-03-18
Manuscript sources: 1 | fair copy in Polish, autograph, AAWO, AB, D. 67, f. 258-259 + f. [1] missed in numbering after f. 256
|
Auxiliary sources: 1 | register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 513
|
Prints: 1 | AT 16/1 No. 192, p. 361-364 (in extenso; Polish register) | 2 | Chrestomatia p. 217-219 (in extenso) | 3 | Listy polskie 1 No. 23, p. 53-56 (in extenso) |
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Nie wim, com tak wiele Waszej Miłości uczynił, i<ż> się Wasza Miło{ło}ść tak spustnie raczysz na mię targać ku wi<e>likiej lekości mojej przez moje(g)o przewinienia. Raczyłeś mi W(asza) M(iłość) list pisać, grożąc mi o sługę moją, ktorej dzieją Orszula. Racz W(asza) M(iłość) wiedzieć, iżci ta Orszula ani ja nie [...]...a on the margin⌈[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉... illegible⌈...... illegible⌉a[...]...a on the margin⌉ jeste(m) te(g)o winny, jako W(asza) M(iłość) raczysz mnie sromotnie winować. Bowim isto jest kalżdemu w ⌊Korunie Polskiej⌋ i w ⌊tych ziemiach⌋ jawno - moj defekt, ktory cierpię na kamie(ń), gdzie więc z rozkazania i z rady doktorow muszę się zawżdy <w> w(a)nnie w ziołach myć albo naparzać dla zdro stain⌈[dro]dro stain⌉wia swoje(g)o. A tak ja ma(m) swoj osobny domek, gdzie w nim chowa(m) nie jednę, ale dwie niewieście superinscribed⌈niewieścieniewieście superinscribed⌉, co mi już zawżdy ty wanny <z> ziołmi gotują, a nie dla tych rzeczy, o ktore Wasza Miłość raczysz ku mnie pisać. Co to jest wszemu miasteczku w ⌊Brodnyczy⌋ jawno. Jest też wszem ludzie(m) jawno, iż ja <z> swoją miłą małżonką ms. u(!)
⌈ąą ms. u(!)
⌉ w dobrej zgodzie mięszkam i teg written over k⌈kgg written over k⌉o jest dobry znak, bo z łaski miłe(g)o Bo(g)a mam z nią mnożny plod ms. t(!)
⌈dd ms. t(!)
⌉ i teraz z drugim plode(m) chodzi.
Jedne ja się te(m)u dziwuję, iż Wasza Miłość, gdyż żadny na mię nie skarży ani na nie, raczysz się, W(asza) M(iłość), ku mnie tak nuczyć, a raczysz sam ku krzywdzie mojej ty instygatory prociw sługa(m) moi(m) stawić.
AAWO, AB, D. 67, f. 258v
Miłościwy Księże Biskupie, by też dobrze tak było, jako W(asza) M(iłość) mnie raczysz pisać o tę bialągłowę, jakoż tak nie jest ms. nie st(!)
⌈nie jestnie jest ms. nie st(!)
⌉, jesli mi przydzie ku [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ prawu ms. a(!)
⌈uu ms. a(!)
⌉, dalibog ms. k(!)
⌈gg ms. k(!)
⌉, się te(g)o sprawię, iż tak nie jest. Tedy W(asza) M(iłość) ani żadny w ⌊Korunie Polskiej⌋, ani w tych ziemiach te(g)o ni słychal, aby ktory z ludzi rycerskich albo ludzie, ktorzy jidą <z> starożytnych domow pańskich o takowe rzeczy był pociągany w duchowne prawa, dopiero ja bych miał być pierwszy?! Zali takowej sławy nie mieli jako namiastek W(aszej) M(iłości) sławnej pamięci ksiądz ⌊Konopaczky⌋, a nie o jednę, ale o wiele hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉, wszystko mężatek. Zali ni ksiądz biskup prabucki sl ⌊Yop⌋ sławnej pamięci o Sszuczową? Zali nie pan [...] stain⌈[...][...] stain⌉ ⌊wojewada je(g)o miłość poznajnski hidden by binding⌈[i]i hidden by binding⌉, pan i stryj moj łaskawy⌋, pan ⌊Szaramba⌋ nieboszczyk, dzisi pan hawemistrz krola je(g)o miłości młode(g)o, pan ⌊Opalinsky⌋, ktory już o<d> dawnych wiekow z małżonką swoją nie mi<e>szka, iza hidden by binding⌈[a]a hidden by binding⌉li też ni pan(n) Stanislaw Sczawinsky, ktory s Ruczka jawnie mieszkał? Iżkolwiek ja o tych wszystkich nic pewne(g)o nie wiem ani wierzę, aby ktory z tych wszystkich tak zyć mieli hidden by binding⌈[i]i hidden by binding⌉, jedne wżdy o nich ta sława była. A wszekoż, Miłościwy Księże Biskupie, żadnych z tych nigdy o takowe rzeczy żadny biskup w sąd swoj nie pozywał, chyba chłopy i to aliż skarg, gdy na nie skarga przyszła.
A tak, Miłościwy Księże hidden by binding⌈[że]że hidden by binding⌉, już baczę, iż mię W(asza) M(iłość) jeszcze sprosniej chcesz AAWO, AB, D. 67, f. 259r chować niżli kmiestwo y, bo wżdy na sedlaka musi wżdy kto skarżyć, ale W(asza) M(iłość) nie dowiedzi<a>wszy się tej rzeczy pewno, ani nikt na mię nie skarży, raczysz się, W(asza) M(iłość), na prostą opiniją albo domniemanie ludz ms. tdc(!)
⌈dzdz ms. tdc(!)
⌉kie tak się na mię targać, mnie o ty niepotrzebne rzeczy albo utraty przywodzić, czego się, Panie Boże, żal na Waszę Miłość! Na mnie, W(asza) M(iłość), chcesz rząd uczynić. Iżkolwiek na ten czas nie trzeba mi tych person mienić, a wszekoż - nie będzie superinscribed⌈ee superinscribed⌉li inaczej być - czasu swe(g)o je powie(m), gdzie the(g)o potrzeba będzi<e>. Ony powiem, na ktorych według zdania me(g)o słuszniej by było od nich te(n) rząd począć niżli ode mnie.
A tak, Miłościwy Księże Biskupie, proszę W(aszej) M(iłości) i dla Pana Boga wszechmogące(g)o, nie racz się W(asza) M(ilość) ku mni<e> przez przyczyny nuczyć, bocie(m) W(aszej) M(iłości) nic nie winien. Boć ja, jesliby W(asza) M(iłość) tak tę rzecz upornie chciał brać, mnie nie lza jedne, wziąwszy miłe(g)o Boga na pomoc i przjaciele swoj<e>, muszę się W(aszej) M(iłości) tej swojej krzywdy bronić prawem.
A ponieważ iż W(asza) M(iłość) sam przez swoje(g)o instygatora, a nie na żadne(g)o ine(g)o człowieka, co by na mię skarżył, raczysz tę rzecz sprawować, tedy mogę temu dobrze rozumieć, iż z Waszej Miłości trudno mam mieć łaskawe(g)o sędzie(g)o. A tak możesz W(asza) M(iłość) temu rozumieć, iżci ta rzecz na inne sędzie musi płynąć. A tak, Miłościwy Księże, proszę po drugie, nie racz mię, W(asza) M(iłość), ku takowy(m) utratom przywodzić.
AAWO, AB, D. 67, f. 259v Miłościwy Księże Biskupie, wie(m), iż W(asza) M(iłość) sam dobrze hidden by binding⌈[brze]brze hidden by binding⌉ wiesz, iżci bych tę slugę swoję miał gdzie w jimieniu hidden by binding⌈[ieniu]ieniu hidden by binding⌉ swoim chować l, gdzie W(asza) M(iłość) prawa swoje(g)o nie masz, jedne iż slużewniczka moja w tym W(aszej) M(ilości) nic niewin<n>a. A tak z tej niełaski, ktorąś raczył W(asza) M(ilość) przec<i>wko mnie wziąć, na proste domnima hidden by binding⌈[a]a hidden by binding⌉nie luc(!) instead of dz⌈c(!)c(!) instead of dz⌉kie będziesz mi W(asza) M(iłość) chcial tak wiele tych hidden by binding⌈[ch]ch hidden by binding⌉ sług tymi pogrózkami odganiać, iż ja na osta hidden by binding⌈[ta]ta hidden by binding⌉tek muszę sam krowy doić!
A tak, Miłościwy Księże Biskupie, proszę po trzecie pokornie, nie r stain⌈[r]r stain⌉acz hidden by binding⌈[acz(?)]acz hidden by binding⌉ się W(asza) M(iłość) na mię tak targać. Jesli więc W(asza) M(iłość) na moje prosby nie raczysz uczynić, tedy racz W(asza) M(ilość) czynić, co jest wola W(aszej) M(iłości). Wżdym się podziwuję, jaki koniec ta nowela we superinscribed⌈ee superinscribed⌉źmie, boć ja pierwszy będę z rycerstwa, ktore(g)o o takowe rzeczy gdy jako żywo pozwano. A jednakoż, dalibog, kalżdy to uzna i krol je(g)o miłość, pan nasz miłościwy, iż ja ty rzeczy inaczej hidden by binding⌈[czej]czej hidden by binding⌉ najdę, niżli W(aszej) M(iłości) sprawiono.
Miałbych W(aszej) M(iłości) hidden by binding⌈[M(iłości)]M(iłości) hidden by binding⌉ jeszcze wiele pisać, jakom ja strzegł, aby się żadna hidden by binding⌈[na]na hidden by binding⌉ rzecz w kościele w brodnickim nie naruszyła, jako już w kalżdym miasteczku pruskim jest superinscribed⌈jestjest superinscribed⌉ naruszona written over nie naruszyla⌈nie naruszyla naruszona naruszona written over nie naruszyla⌉, a wszekoż jesli ku rzeczy przydzie, powiem to czasu swe(g)o, a dalibog, co powie(m), te(g)o prawdy dowiodę etc.
A za tym W(aszę) M(iłość) Panu Bogu zaleca(m) etc.
| |
6 | IDL 6514 | Ioannes DANTISCUS to Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN), [1534-03-18 — 1534-03-20] Letter lost |
Letter lost, mentioned in IDL 1134: Waszey Milosczy dzyakuyą s tak laskawego pissanya, ktores my, Wasza Miloscz, raczil pissacz przes ten polsky lyst |
| |
7 | IDL 1134 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1534-03-20 |
received [1534]-03-20
Manuscript sources: 1 | fair copy in Polish, autograph, AAWO, AB, D. 67, f. 256
| 2 | copy in Polish, 16th-century, AAWO, AB, D. 67, f. 303r
|
Prints: 1 | AT 16/1 No. 203, p. 379-380 (in extenso; Polish register) | 2 | Listy polskie 1 No. 25, p. 59-60 (in extenso) |
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Waszej Miłości dziękuję z tak łaskawe(g)o pisania, ktoreś mi W(asza) M(iłość), raczył pisać przez te(n) polski ⌊⌋ i tudzież też z te(g)o krześcijanskie(g)o upominania ms. ą(!)
⌈aa ms. ą(!)
⌉, co mię W(asza) M(iłość) raczysz upominać. Iżcikolwiek, Miłościwy superinscribed⌈wywy superinscribed⌉ Księże Biskupie, jezdem za szczodrze u Waszej M(iłoś)ci o ty rzeczy widan. A wszekoż już ja tak to na te(n) czas chcę to z pokorą cierpieć etc.
Miłościwy Księ(n)że Biskupie, co Wasza Miłość ra ms. o(!)
⌈aa ms. o(!)
⌉czysz sobyie rozumieć o moim pisaniu ms. a(!)
⌈uu ms. a(!)
⌉, ktore(m) pisiał, iżbymi superinscribed in place of crossed-out ch⌈chmimi superinscribed in place of crossed-out ch⌉ się tak zdało, aby od ko(g)o jine(g)o też ten rząd był poczyna(n), iżbych to mnimać miał o personie Waszej Mi(łoś)ci - Bog wie: nie. Jedne w ten obyczaj, iżby się wżdy ktory w tych ziemiach nalazł niższe(g)o stanu, od ktore(g)o by W(asza) M(iłość) te(n) rząd albo tą srogość raczył począć. I tak stoj written over y⌈yjj written over y⌉i w moi(m) liście, iż czasu potrzeby mojej chciałem ty persony mianować, a o Waszej Mi(łoś)ci żadne domnimanie u mnie nie było, bo by ta rzecz na mię nie zależała W(aszę) M(iłość) w tym upominać. A tak, Miłościwy Księże, ja proszę W(aszę) M(iłość), racz W(asza) M(iłość), być na mię łaskaw. Ja wolę W(aszej) M(iłościy) służyć, aniżli bych się z Waszą Miłością prawować miał. A zatym, Panie Boże, racz W(aszę) M(iłość) w długim zdrowiu zachować.
Dan prętko w ⌊Brodniczy⌋, w piątek przed Iudica roku Boże(g)o 1534.
⌊Mikolay Dzyalinsky⌋ ręką własną pisał
| |
8 | IDL 4239 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1534-05-02 |
received 1534-05-02
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, AAWO, AB, D. 91, f. 128
|
Auxiliary sources: 1 | register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 555
|
Prints: 1 | AT 16/1 No. 269, p. 500-501 (in extenso; Polish register) |
|
| |
9 | IDL 6001 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1534-05-25 |
received 1534-05-28
Manuscript sources: 1 | fair copy in Low German, AAWO, AB, D. 91, f. 132 + f. [1] missed in numbering after f. 131
|
|
| |
10 | IDL 1195 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1534-07-20 |
received 1534-07-21
Manuscript sources: 1 | fair copy in Low German, AAWO, AB, D. 91, f. 164-165
|
Auxiliary sources: 1 | register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 598
|
Prints: 1 | AT 16/2 No. 384, p. 5-6 (in extenso; Polish register) |
|
| |
11 | IDL 1199 | [Ioannes DANTISCUS] to [Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN)], Löbau (Lubawa), 1534-07-21 |
Manuscript sources: 1 | office copy in German, in secretary's hand, Latin fragment in another hand, AAWO, AB, D. 67, f. 286v-287v
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 601-602
|
Prints: 1 | AT 16/2 No. 386, p. 11-13 (in extenso; Polish register) |
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
AAWO, AB, D. 67, f. 287v
Fruntlichen grues mit erbittung alles gutten zuvoran. / Edler, wolgeborner her, gunstiger freundt. /
Ewr H(erlichkei)t ⌊⌋, gestern gegeben, / hab ich disse stunde entfangen, das ich unvorantwurt nicht hab mocht lossen bleiben. Bedanck mich ins erste gen E(wr) H(erlichkei)t des fruntlichen erbittens, / dem ich mich widerumb gerne wil gemes halten etc. Mir ist aber nicht wenig leidt, das ich aus ewrn schrifften vorstanden, / wie das euch etliche hern dis landes von sich vorstossen, / welchs ich kein wissenschafft trage, / und solde mir ouch ubel gefallenn, / das solchs geschege, / wie dan das nicht geschenn kan. / E(wr) H(erlichkei)t ist so wol ein glid des ⌊rothes disser lande⌋, / alse ein ander darzw ausgeseczt. / Das aber euch nicht zw wissen wirt gethon, was im ⌊rothe⌋ gehandelt, weis ich nicht, wem schuld geben sol werden. / Wan E(wr) H(erlichkei)t, / so die von kranckeit wegen uff die ⌊tagferte⌋ nicht kom(m)en kan, / von mir oder eim andren / solchs, wais gehandelt wirt, zw wissen begerte, / halt ichs dovor, / solt euch nicht vorhalten werden etc. Welche die sein, die mit E(wr) H(erlichkei)t hoe superinscribed⌈ee superinscribed⌉fflich thun handlen, / ist mir unbekant. / Ich wolde jo nicht gerne ein solcher sein, derwegen ich vor negst vorgangner ⌊tagfart⌋ E(wr) H(erlichkei)t mit eigenem bothen czwir geschriben. / Wer ouch gerne mit E(wr) H(erlichkei)t zwsamne gekom(m)en, / das sich dan dis mol nicht wolte schicken. / Ouch hab ich begert, mir wolt christlich kunth thun, / ab ir etwas, / wie ich von andren bericht, / wider mich misfallens hetten. / Wold mich gerne mit euch sehen und mich rechtfertigen. / Ir habt mir aber dar uff geschriben, / ir het nichts wider mich. Es were wol etliche czwispeltige sachen czwissen mir und euch, AAWO, AB, D. 67, f. 287r die so schwer in sich nicht weren, / das vonnoten vil tedinges derhalben zwhaben. / Sie mochten wol mit meiner gunst / slecht und hingelegt werden etc. mit vil andrem fruntlichen erbitten. / Uff solch E(wr) H(erlichkei)t schreiben hab ich mich zwfridegegeben, / und wolde ouch ungerne, / das ir anders sehen soldt, / und anders glouben, / oder nicht sold richten, wan euch under der nasen gerochert wirt. / Darzw hot E(wr) H(erlichkei)t Got mher vorstandes geben, / dan das ir solchs nicht suldet mercken / etc. Ich mues aber, / so mir E(wr) H(erlichkei)t geklaget, / ouch fruntlicher weis clagen, / das keiner hir im ⌊lande⌋ ist so swerlich und mit grosser unworheit beÿ ⌊ko(nigliche)r m(ajeste)t⌋, u(nserm) a(llergnedigsten) hern, beÿ unser g(nedigs)t(en) frawen der ⌊konigin⌋, / beÿ dem hern ⌊erzbischoff von Gnisen⌋, / ⌊von Krako⌋ / und andren hern so seÿ angeben wurden, alse ich, / das ouch hirumb unsere g(nedigs)te fraw die konigin durch iren eigenen boten / mich mit swerer und scharffer botschafft hot lossen besuchen, / und ist mir zwgemessen worden, / das ich der ⌊Polenn⌋ feindt wer, / und die zuvortreiben mich understunde, / und das grobste und unworhafftigste, / das ich die ⌊hern lande und stete⌋ dohin furte und brengen wolte, / das sie von ko(nigliche)r m(ajeste)t und der ⌊Kronen⌋ solten abfallen, / dorumb ich sunderliche tagferte hie beÿ mir thet machen, / und noch vil ander grobe stucke, / die genug weren, ⌊Iudam⌋ zwbesmÿren. / Es hot sich aber, Got der almechtige hab lob, / vil anders befunden, / und hot mir ouch derhalben ⌊ko(niglich)e m(ajeste)t⌋, u(nser) a(llergnedigster) her, gancz gnediglich ⌊⌋, / solchen ungegrunten antragen nÿe gloubt. / Ich hab mich mit leib und leben zw rechte erbothen, / es ist aber keiner meiner feindt unnd abgonner so redlich gewest, / der sich bis uff disse heutige stunde hot dorffen nennen, / oder mir wolt bekant sein. / Dis hab ich alles lossen fallenn, / AAWO, AB, D. 67, f. 286v und Gote dem gerechten richter befholen. / Hiraus hot E(wr) H(erlichkei)t zuvornemen, wie mirs disse czeit ergangen, / und wie erlich / mit hulff der worheit, / die Got selbst ist, / aus allem unworhafftigen, vorgifftigem angeben, / ich mich hab gebrochen, / unde Gote vindictam / die rochunge, die her allein haben wil, / gegeben / etc. Dis alles hab ich E(wr) H(erlichkei)t freuntlicher, cristlicher meÿnung nicht wolt bergen, / das sich ouch E(wr) H(erlichkei)t der worheit thu trosten, / die etwan gesenckt, aber num(m)er underdruckt kan werden. / Bit ouch, wolde dis mein treuherczig schreiben vor gut von mir uffnhemen, / und mein gutter freundt sein und bleiben. / Wor ich widerumb E(wr) H(erlichkei)t und den iren vil libs, ehre und wolgefalle(n)s umber werdt wissen zwthun, / sold mich alczeit willig finden. / Got der almechtige gebe E(wr) H(erlichkei)t gelugkselige und langkwerige gesuntheit mit al den iren, / und bitt zum beslus dis schreibens, wolde mir kunt thun, / oder das ich lieber wold / mit mir zwsamne ko(m)men, / das wir von dissen und andren sachen / weitloufftiger uns mochten underreden. / Ich sege jo gern, das wir lieb und eÿnnigheit in dissem unserm armen vaterlande undereinander hetten und hilden etc.
Dat(um) ⌊Lobaw⌋, den XXI Iulii anno d(omi)ni M D XXXIIII.
| |
12 | IDL 1265 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1535-01-17 |
received 1535-01-18
Manuscript sources: 1 | fair copy in Low German, AAWO, AB, D. 92, f. 12 + f. [1] missed in numbering after f. 14
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 16
|
Prints: 1 | AT 17 No. 22, p. 41 (Polish register) |
|
| |
13 | IDL 6009 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1535-02-09 |
received 1535-02-09
Manuscript sources: 1 | fair copy in Low German, AAWO, AB, D. 92, f. 21
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 23
|
|
| |
14 | IDL 6200 | Mauritius FERBER to Ioannes DANTISCUS, Achatius von ZEHMEN (CEMA) & Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1535-08-09 |
Manuscript sources: 1 | office copy in German, AAWO, AB, A 1, No. 979, f. 418v
|
|
| |
15 | IDL 1348 | Mauritius FERBER to Ioannes DANTISCUS, Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) & Achatius von ZEHMEN (CEMA), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1535-08-22 |
received Cracow, 1535-[09]
Manuscript sources: 1 | fair copy in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 92, f. 91
| 2 | office copy in German, AAWO, AB, A 1, No. 982, f. 419v-420r
|
Auxiliary sources: 1 | register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 95
|
Prints: 1 | AT 17 No. 452, p. 557 (Polish register) |
|
| |
16 | IDL 1351 | Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) to Ioannes DANTISCUS, Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) & Achatius von ZEHMEN (CEMA), Mewe (Gniew), 1535-08-30 |
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, AAWO, AB, D. 68, f. 26 + f. [1] missed in numbering after f. 26
|
Auxiliary sources: 1 | register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 96
|
Prints: 1 | AT 17 No. 459, p. 573-575 (in extenso; Polish register) |
|
| |
17 | IDL 1352 | Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS, Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) & Achatius von ZEHMEN (CEMA), Gdańsk (Danzig), 1535-09-02 |
received 1535-09-09
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, BCz, 1624, p. 105-112
| 2 | excerpt in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8243 (TK 5), a.1535, f. 5v
|
|
| |
18 | IDL 1424 | Ioannes DANTISCUS to Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN), Löbau (Lubawa), 1536-03-05 |
Manuscript sources: 1 | rough draft in German, autograph, BCz, 244, p. 85 (t.p.)
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
BCz, 244, p. 85 (t.p.)
Unsern fruntlichn grues mit aller seligheit wunschung zuvoran. / Edler, wolgeborner h(e)r, gunstig(er) freundt.
Wie E(wer) H(erlichkei)t negst den ⌊pfarrer⌋ und etliche ⌊leute⌋ vom ⌊Newenmarckte⌋ an uns geschickt, / welche in eides stat, wie recht ist, bekant habn, was vorstorbner(r) h(e)r ⌊Witwinski⌋, ploczker castellan von der pfarkirch, und der capellon vor der stat weggefurt. / Dar uff sende superinscribed in place of crossed-out shicke⌈shicke sende sende superinscribed in place of crossed-out shicke⌉ wir E(wer) H(erlichkei)t mit dem bekantnis, diss arrest / wold von der kirchen und ⌊ko(nigliche)r m(ajeste)t⌋ wegen darzuthun, / domit das jenige wider zur stelle mochte komen, / das der gestalt entfrembd in die ⌊Masaw⌋ aus koniglichn(n) guttern(n) on the margin⌈aus koniglichn(n) guttern(n)aus koniglichn(n) guttern(n) on the margin⌉ gefurt ist, / und sich noch laut des arrest halten(n). Ouch ist unser fruntlich bitt, Ew(e)r H(erlichkei)t wolde den / die, welche superinscribed⌈welchewelche superinscribed⌉ uns noch unser pflug getreide schuldig, / darzu von ko aus ko(nigliche)r auctoritet E(wer) H(erlichkei)t vorlegen, / czwingen und bringen, / das sie an weiter seumen oder vorczug gen ⌊Strosburg⌋ in die pfarre on the margin⌈in die pfarrein die pfarre on the margin⌉, was sie uns pflichtig / theten furen und ablegen. Ire nhamen wirt der pfarrer E(wer) H(erlichkei)t anczeigen. on the margin⌈Ire nhamen wirt der ⌊pfarrer⌋ E(wer) H(erlichkei)t anczeigen.Ire nhamen wirt der pfarrer E(wer) H(erlichkei)t anczeigen. on the margin⌉ Das wir umb E(wer) H(erlichkei)t, / die wir Gote in langweriger gesuntheit thun befelen, / alweg gern fruntlich wollen beschulden. /
Dat(um) aus unserm(m) slosse ⌊Lobau⌋, den Vt(en) Marcii M D XXXVI.
| |
19 | IDL 6053 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1536-03-06 |
received 1536-03-07
Manuscript sources: 1 | fair copy in Low German, autograph, AAWO, AB, D. 93, f. 30
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 190
|
|
| |
20 | IDL 6779 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, 1536-03-07 — 1536-06-05 Letter lost |
Letter lost, mentioned in IDL 1477 |
| |
21 | IDL 1477 | Ioannes DANTISCUS to Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN), Löbau (Lubawa), 1536-06-06 |
Manuscript sources: 1 | rough draft in German, autograph, BCz, 244, p. 118 (t.p.)
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
BCz, 244, p. 118 (t.p.)
Unsern(n) fruntlichn(n) grues mit aller seligheit wunschung zuvoran(n). Edler wolgeborner h(e)r, gunstig(e)r freundt. /
Das E(wer) H(erlichkei)t noch unserm(m) hohem beger nicht hot sich mocht
uff negst zukunfftig(en) suntag[1] zu uns vorfuegen, / wie wol wir E(wer) H(erlichkei)t fast gern bey uns hetten gesehen, / mussen wir E(wer) H(erlichkei)t geschefften weg(en) noch geben(n), / hoffend es wirt sich on the margin⌈sichsich on the margin⌉ noch mit Gots willen schicken, das wir einander im korczen hie sehen mugen(n). Tragen(n) ouch kein zcweifel, E(wer) H(erlichkei)t wirt sich noch laut eigener hant ⌊⌋ halten(n), / das wir um(m)b E(wer) H(erlichkei)t, / die wir Gote dem almechtig(en) in sein gnad befhelen, / gern(n) und mit dankparheit wollen beschuld(en).
| |
22 | IDL 6055 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1536-11-17 |
Manuscript sources: 1 | fair copy in Low German, AAWO, AB, D. 93, f. 20
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 346
|
|
| |
23 | IDL 3755 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Bratian, 1537-01-01 |
received 1537-01-03
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, BCz, 1595, p. 795-798
|
|
| |
24 | IDL 6161 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS?, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1537-03-18 |
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 418
|
|
| |
25 | IDL 5573 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1537-06-14 |
received 1537-06-17
Manuscript sources: 1 | fair copy in Low German, AAWO, AB, D. 94, f. 64
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 470
|
|
| |
26 | IDL 4259 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Rheden (Radzyn), 1537-06-26 |
received 1537-06-26
Manuscript sources: 1 | fair copy in Low German, AAWO, AB, D. 94, f. 96-97
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 479
|
|
| |
27 | IDL 5165 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1537-07-15 |
received 1537-07-21
Manuscript sources: 1 | fair copy in Low German, AAWO, AB, D. 94, f. 89
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 506
|
|
| |
28 | IDL 5570 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1537-08-18 |
received 1537-08-19
Manuscript sources: 1 | fair copy in Low German, AAWO, AB, D. 94, f. 55 + f. [3] missed in numbering after f. 58
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 545
|
|
| |
29 | IDL 2120 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1539-03-19 |
received 1539-03-21
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, BCz, 1597, p. 627-630
|
|
| |
30 | IDL 7229 | Ioannes DANTISCUS to Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI), Achatius von ZEHMEN (CEMA), Jerzy KONOPACKI (von KONOPAT) jr, Johann von LUSIAN (LUZJAŃSKI), Ludwig von MORTANGEN (MORTĘSKI) & Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN), shortly before 1539-06-12 Letter lost |
Letter lost, reconstructed on the basis of IDL 5677: Misi mihi allatas litteras a Reverendissima Dominatione Vestra ad reliquos palatinos et castellanos. |
| |
31 | IDL 7072 | Ioannes DANTISCUS to Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-01-24 Letter lost |
Letter lost, mentioned in IDL 5295: "hab wir heut dato solch E(wer) / F(urstlichen) / D(urchlauch)t brieffs copei neben unserm schreiben an gemelten hern castellan / mit geburlicher ermahnung und rath E(wer) / F(urstlichen) / D(urchlauch)t zuvorsuhnen / gestelt" |
| |
32 | IDL 7074 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, 1543-01-24 — 1543-02-05 Letter lost |
Letter lost, mentioned in IDL 5296: "woruff gemelter h(er) castellan uns widderumb schriftlich angezeigt" |
| |
33 | IDL 7076 | Ioannes DANTISCUS to Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN), 1543-03-19 — 1543-03-20 Letter lost |
Letter lost, mentioned in IDL 5298: "derhalben wir im diesen tagk mit zugeschickter abschrift gemelts E(wer) / F(urstlichen) / D(urchlauch)t briefs / geschrieben" |
| |
34 | IDL 2639 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1543-03-29 |
received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-03-31
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, BCz, 1599, p. 309-314
|
|
| |
35 | IDL 1177 | Jan SOKOŁOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Tiedemann GIESE, Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) & Achatius von ZEHMEN (CEMA), Graudenz (Grudziądz), 1543-03 or 1543-04-25? |
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, AAWO, AB, D. 96, f. 122 + f. [1] missed in numbering after f. 125
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 23
|
|
| |
36 | IDL 4802 | Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS, Tiedemann GIESE, Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) & Achatius von ZEHMEN (CEMA), Gdańsk (Danzig), 1543-04-25 |
received [Cracow]
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 96, f. 137
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
AAWO, AB, D.96, f. 137r
Hochwirdigste inn Gott Furst, / Eddele Wolgeborne Gestreng unnd Erenntfeste Gennedige unnd Grosgunstige Herrenn, / gutte fordere unnd besunder freunde. /
Unnser unvordrossene unnd behegliche diennste seindt E(wer) H(ochwirdige) G(nade) unnd Her stetz zcuvorann entpholenn. /
Gennedige unnd Grosgunstige Herrenn. /
Aus furderung eines etzlichen unsers unnd dieser ⌊stadt⌋ obligens seindt wir bedacht wurdenn denn erhafftigen unnd fastgelartenn / m(agistrum) ⌊Thomam Schauenengell⌋ unsernn secretarium, zceiger dieses brieffs, ann E(wer) H(ochwirdige) G(nade) unnd Her zcufertigenn, / wie wir auch denselbigen mith genugsamer unsers gemuts und befehl(en) instruction inn crafft dieses abfertigenn, / Ewer H(ochwirdige) G(nade) unnd Her dinstlichs vleisses bittende, sie wollen demselbig(en) unserm geshickten genedig und gunstig gehoer unnd in alle deme iennigen, was er also in unserm namen reden unnd werben wirt(en) volkomlichen unnd gentzlichen glauben gleich wie uns selbst. Do wir zcur stette werenn gebenn unnd zcukerenn unnd zcu letzt mith tröstlichem gennedigem besheide mith den ersten widderum(m)b an uns gelangenn losszenn. /
Desselbige um(m)be E(wer) H(ochwirdige) G(nade) unnd Her (die Gott lange gesundt unnd szeliglich fristenn wölle) samptlich unnd sunderlichen im grosszeren zcu vordinen wollenn wir stetz in ungespart(en) fleissze befunden werdenn. /
Dat(um) ⌊Danntzigk⌋, den / 25 / April(is) a(nn)o 43.
E(wer) H(ochwirdige) G(nade) unnd Her bereitwillige ⌊burgermeistere unnd rathmanne der stadt Danntzigk⌋
| |
37 | IDL 1268 | Elbing Town Council to Ioannes DANTISCUS, Tiedemann GIESE, Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN), Achatius von ZEHMEN (CEMA) & Fabian von ZEHMEN (CEMA), Elbing (Elbląg), 1543-04-25 |
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 96, f. 136 + f. [1] missed in numbering after f. 139
|
|
| |
38 | IDL 4087 | Thorn Town Council to Ioannes DANTISCUS, Tiedemann GIESE, Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) & Achatius von ZEHMEN (CEMA), Thorn (Toruń), 1543-04-30 |
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, AAWO, AB, D. 96, f. 140 + f. [2] missed in numbering after f. 146
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
AAWO, AB, D.96, f. 140v
Den Hogwirdigesten in Got Fursten und Herren, h(e)rrn ⌊Joan czu Ermlandt⌋, ⌊Tidemanno czum Culmen bisschofen⌋ czu Pomezan administratori, / unszren Genedigesten H(e)rnn, den wolgeporennen gestrengenn und erenfesten herren ⌊Nicolao von Dzyalin⌋ culmischem und uff ⌊Strassburg⌋, h(e)rnn ⌊Achatio Czehma⌋ dantczker castellanen und uffm ⌊Sthume⌋ houptmannen, itczundt czu ⌊Crakouv⌋ / vilgunstigen h(e)rnn
AAWO, AB, D.96, f. 140r
Hochwirdigesten in Got Fursten, Genedigesten / Wolgeporennen Eddle und Gestreng(en) Vil und Groszgunstige Herren. /
Unszere demutige willige dinste mit bszunderem alles beraidtwilligens willens entphelunge seynt Eweren Hogwirdigesten Gnaden / und herleckayte in alle czaidt bevoran entpholen.
Genedigeste Vil und Groszgunstige Herren.
Wasserley gestalt Ewren H(ogwirdigesten) G(naden) und Herl(eckayte) neben andren konnicklichen ⌊dyeszer lande reten⌋ durch die erbaren und namhafft(en) herren ⌊burgermaysteren und radtmannen der stadt Dantczigk⌋ unszeren lyben nogperen und vorwanten / in szachen eyner furgenommennen citation irer(?) bayder burgermayster von ⌊ko(nnickliche)r m(aiesta)t⌋ u(nser) a(llergnediger) h(err) auszgegangen betelichen erszucht. Ouch ir enthalben eyntrechticklichen / am ⌊konnickliche maiestat⌋, / wie wir seynt vorstendiget / geschriben / und noch czur czaidt unbeandtwurtet pliben. Sollichs achten wyr E(wren) H(ogwirdigesten) G(naden) und Herl(eckayte) als dehn sollichs alles kundig czuerrwidderen unnotig und dweyle [...] stain⌈[...][...] stain⌉vir denne durch gemelten ⌊radt von Dantczig⌋ vormitte{e}st irem gsanten. /
Abermols berichtett werden, / das dweyle ire burgermeystere, / die doch personaliter czugesteen nicht geladen, / alszo / bey ⌊konnicklicher m(aiesta)t⌋ geachtett / werden. / Als ab sye durch ire personliche nicht comparition ⌊ko(nnickliche)r m(aiesta)t⌋ u(nser) a(llergnediger) h(err) ladunge vorachtet / und ire phlicht im gehorszam iegen ire ko(nnickliche)r m(aiesta)t vorgessen hetten. / Welchs szo file uns der sachen gelegenhait kundig nicht abenehmen konnen. / Szunderlich dweyle sye uns anczaygen, das sye im ersten angestalten termino durch der stadt sindicum gehalten, / welcher als irer fulkommenner mechtiger und anwalt nicht szol szein angenommen. / Bszunder nochmols ad personalem comparitionem gedrungen / in welche sye sich als vor nicht gehorte und unberuchlich bis anheer in dieszen landen / geweszen / nicht haben geben konnen. / Bszunder in aller undertenickayt und demudt vormittelst gemayner furbitt ⌊ko(nnickliche)r maiestat⌋ gemuts ms. gemuls(!)
⌈gemutsgemuts ms. gemuls(!)
⌉(?) linderunge gesucht und uff das ko(nnickliche)r m(aiesta)t u(nser) a(llergnediger) h(err) allenthalben in genaden vormercken moecht, das sie die geladennen in keyne ungehorszam in allen gebuerenden sachen ungernn wolten befunden werden. / Szo haben szye (als wir an dat(um) dieszes durch iren gsanten gloublich berichtet) eyne ansichtige bottschafft an die ⌊ko(nnickliche)r m(aiesta)t⌋ u(nser) a(llergnediger) h(err) durch iren ubersten secretarium / abgefertiget. /
Ouch erbietende durch dieselbge bey irer ⌊konnicklichen maiestat⌋ aller argwanickayt in undertanickayt czuentleydigen. Dweyle aber der ewige guttige Gott, / wie uns allen kundig diesze tage durch die gwalt ms. gnalt(!)
⌈gwaltgwalt ms. gnalt(!)
⌉ des wassers ire stadt, wie ouch andere ordt groblichen beschediget, / das sollischer schade ane czutadt ⌊ko(nnickliche)r m(aiesta)t⌋ u(nser) a(llergnediger) h(err) sweerlichen vor wynter tagen sweerlichen kan gebessert, repariret und auffgerichtet werden. / Szo das szye von wegen derr erlyttennen scheden, dye unkost die ⌊Weysel⌋ widder in iren gebrouchlich flusz gemayne port der czone und landen czum besten / czubrengen / und szo ouch uff solliche ire aberichtunge in itcziger tewren czaidt die vor handen / derglaychen ires uffennen abgesagten feindes nochtrachtunge, szo drauff erlauffen wil nicht erschwinden koennen.
Derhalben uffs fleysigeste uns bitten laszen und angesucht, das wyr E(wren) H(ogwirdigesten) G(naden) und H(erleckayte) gepurlicher weysze flehenlich anlangen wolten. Dye ⌊ko(nnickliche)r m(aiesta)t⌋ u(nser) a(llergnediger) h(err) undertenicklich czubitten, das ire maiestat seyn begriffen ungenediges gemuedt kegen ⌊die von Danczigk⌋ als eynsgelidts irer m(aiesta)t ⌊dieszes landes radt⌋ und unsers mittels czur lindrunge und die sache hie heer ins landt czu genediger vorhorunge wolt kommen laszen. /
Doneben ouch durch gnedigen czuschub und mittel czu erhaltung der temme und portus gnediglichen vorhelffen, / das wyer(!) instead of wyr⌈wyer(!)wyer(!) instead of wyr⌉ ouch czubescheen hiemite dinstlich und fleyssig bitten / und wellen eynsollichs neben unszeren nogperen und frunden ⌊dehn von Dantczig⌋ kegen die ⌊ko(nnickliche)r m(aiesta)t⌋ in aller undertanigen trew unsers hogsten vormogens.
Ouch in szunderhaidt kegen E(wren) H(ogwirdigesten) G(naden) und Herl(eckayte) als die genedigen und gunstigen der sachen forder und furtrager in unszerem nahmen neben der andren dynstlich und fleysig vordynen / mit Gots hulff der Ewer H(ogwirdigesten) G(naden) und Herl(eckayte) in langer gsunthait und szolicher widderkunfft selig enthalte.
Gegeben bynnen ⌊Thornn⌋, an dem letczsten Aprilis im jare Christi unsers aynige hailandes MV-C XLIII etc.
| |
39 | IDL 3092 | Konrad HITFELD, Johann von WERDEN & Johann HOFFMAN to Ioannes DANTISCUS, Tiedemann GIESE, Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) & Achatius von ZEHMEN (CEMA), Gdańsk (Danzig), 1543-05-01 |
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, AAWO, AB, D. 96, f. 141 + f. [1] missed in numbering after f. 146
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 36
|
|
| |
40 | IDL 3303 | Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS, Tiedemann GIESE, Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) & Achatius von ZEHMEN (CEMA), Gdańsk (Danzig), 1543-05-07 |
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 96, f. 142
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
AAWO, AB, D. 96, f. 142v
Denn Hochwirdigstenn inn Gott Furstenn, / eddelenn gestrenngenn unnd erenntfestenn herrenn, herrenn ⌊Johanni⌋ unnd ⌊Tÿdemanno⌋ von Gots genadenn der löblichenn stifft(en) ⌊Ermelandt⌋ und ⌊Colmen⌋ bisschovenn etc., herrenn ⌊Nicolao Dzÿalinsk(en)⌋ colmishem etc. unnd herren ⌊Achatio Czema⌋ dannczkern etc. castellanen etc. unnd auff ⌊Straspurg⌋ und ⌊Sthume⌋ hauptmannen etc., samptlichn und sunderlichen unnsern gnedigen unnd grosgunstigen herrenn unnd forderernn. /
AAWO, AB, D. 96, f. 142r
Hochwirdigstenn inn Gott Furstenn, eddelenn gestrenngen unnd erenntfestenn / gennedigen grosgunstige liebe herrenn unnd forderer.
Unnser bereidtwillige unnd unvordrossene diennste seindt E(wer) H(ochwirdige) G(nade)n unnd her besundernn vleisses zcuvorann enntpholenn. /
Gennedige unnd Grosgunstige Herrenn. /
Wier wissen E(wer) H(ochwirdige) G(nade) unnd her im bestenn nicht zcuvorhalten, / das in kurtz beygewichenen tagenn etzliche unser borgere mith namen ⌊Ambrosius Conradt⌋, / ⌊Gabriell Beÿer⌋ unnd andere die mith denen datzumall inn der ⌊Masaw⌋ gewest seindt / sich beÿ uns beclagt habenn, / das wie sie etzliche ochssen inn der Masaw gekaufft unnd die hierunder inn dis landt habenn treibenn wollen. / Zo seindt sie auffgehalten worden / von dem könig(lichen) amptman ⌊Sasszin Kotomsky⌋ welcher vonn etzlichen ihren ochssen, die er aus dem hauffen geklaubet, / gefordert hatt einen ungewönlichen zcoll, / nemlich von dem haupt einen gulden, / hot sie auch domith nicht zciehn wollenn lossen. / Sie machten ihm dan einen genugsamen vorstandt vor solche summa zcols, so sie sich des mith rechte zcuerwerenn hernachmals nicht wurden wissenn. / Dieweill dann solch vornemen nicht alleine widder dieser ⌊stadt⌋ sunder auch des gantzen ⌊lanndes⌋ alter wolhergebrachter freÿheit gewicht.
So habenn wir nötigk geachtet E(wer) H(ochwirdige) G(nade) unnd her solchs zcu vormelden unnd ihrenn beÿstandt hierinne anczuruffenn. / Domith gemeine freÿheit ⌊dieser lande⌋ widder solche newe auffsetze des zcols mochte erhaltenn werdenn / unnd bitten derwegen E(wer) H(ochwirdige) G(nade) unnd her ganncz dinstlich / sie wollenn umbeshwert sein solcher newerunge der zcolle bey ⌊konig(liche)r ma(iesta)t⌋ unnserm allergennedigsten herren zcugedencken / unnd so viel als muglich abzcuwenden neben unsern shrifften die wier derwegenn ann ko(nigliche) ma(iesta)tt denn herren ⌊ertzbisschoff⌋ unnd denn herren ⌊bisshoff zcu Ploczke⌋ gethan unnd unsern ⌊secretarien⌋ hierbeÿ ubershickt hebenn. /
Das sandt wier mith aller dinstwilligkeitt kegenn E(wer) H(ochwirdige) G(nade) unnd her widderum(m)be zcuvorshulden alletzeit gefliessenn. / Mith der hulffe Gots deme wier E(wer) H(ochwirdige) G(nade) unnd her zcu lanngen gesunden gluckseligen unnd friedlichenn tagenn mith vleis entphelenn.
Dat(um) ⌊Dantzigk⌋, denn 7 tag Maii anno etc. 43.
E(wer) H(ochwirdige) G(nade) unnd her diennstwillige ⌊burgermeistere unnd rathmanne der stadt Dannczigk⌋
| |
41 | IDL 2657 | Ioannes DANTISCUS, Tiedemann GIESE, Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI), Jerzy KONOPACKI (von KONOPAT) sr, Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) & Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Sigismund I Jagiellon, s.l., 1543-08-[20] |
Manuscript sources: 1 | fair copy in Latin, in secretary's hand, BCz, 284, No. 135, p. 307-310
| 2 | office copy in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 202r-v
| 3 | copy in Latin, 18th-century, BCz, 60 (TN), No. 40, p. 147-149
|
Auxiliary sources: 1 | register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 53
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
BCZ, 284, No. 135, p. 310
Serenissimo Potentissimoque Principi et Domino, domino ⌊Sigismundo⌋ Dei gratia regi Poloniae, magno duci Lithuaniae, Russiae, Prussiae, Mazoviaeque domino et heredi, domino nostro clementissimo
BCZ, 284, No. 135, p. 309
Serenissime Potentissimeque Rex et Domine, domine clementissime.
Post devotissimorum servitiorum nostrorum in gratiam Serenissimae Maiestatis Vestrae humillimam commendationem.
Quod Serenissima Maiestas Vestra nuper in nuptiis serenissimi ⌊filii sui, regis⌋ et domini nostri clementissimi, de constituenda ratione reparationis et conservationis aggerum ⌊utriusque insulae⌋ subsidioque in id opus praestando ad communes dominorum ⌊consiliariorum harum terrarum⌋ preces clementer est pollicita, id ei ut ad memoriam revocaremus, spectatus ⌊senatus Gedanensis⌋, cuius praecipue interest maturius consultum his rebus esse, suis litteris nos singulos rogaverunt. Quod ne ⌊eis⌋ negaremus, non solum illius ⌊civitatis⌋, sed etiam communis ⌊harum terrarum⌋ et ipsius Maiestatis Vestrae ac totius ⌊regni⌋ necessitas written over t⌈tss written over t⌉es nos commonuit. Rogamus igitur supplices Maiestatem Vestram, dignetur ad eas res exsequendas, quae iam olim urgere et periculum minitari videntur, regium animum apponere ac nos omnes spei de benignitate regia conceptae reddere compotes, quo et illa Vestrae Maiestatis ⌊civitas⌋ mole istarum curarum pressa consolationem aliquam a Maiestate Vestra accipiat.
Queruntur iidem ⌊cives⌋ molestari se a quodam ⌊Anglicanae nationis viro⌋, quem aiunt apud ipsos ⌊civitatis⌋ ius adversantibus privilegiis ea importunitate petere, ut etiam Maiestatem Vestram propterea concitare non vereatur. Cum autem ⌊illi⌋ iura sua ita defensa cupiant, ut ne tamen impingant in animum Vestrae Maiestatis confidantque nostra intercessione utrumque se consequi posse, nostrum hoc fraternum officium imploraverunt, quod eis privilegio scripto intentibus visi sumus honeste negare non posse dolentes praesertim ab homine exotico subditorum Maiestatis Vestrae fratrum nostrorum iura infestante hoc incendium excitari. Rogamus autem humillime eandem Maiestatem Vestram dignetur ob honorem serenissimi divae memoriae ⌊Casimiri regis⌋, patris sui, qui huius privilegii auctor esse dicitur, illius ⌊civitatis⌋ suae eiusque privilegiorum a se etiam confirmatorum clementem rationem habere, ac ita aestimare casum illum, ut si peregrinis hominibus haec fenestra aperta fuerit ac facultas data irrumpendi in privilegia civilia subditorum Maiestatis Vestrae, hoc exemplo fore, ut plurimae eiusmodi interpellationes iurium nostrorum et dissensiones non parvae nascantur, praesertim quando isto, quod nunc in controversia est, privilegio universae communitati concesso, non solum aut admittendi ad civitatem aut refutandi advenas potestas plena data, sed etiam admittendorum delectus permissus esse dicatur, quo iure se privari ⌊communitas illa⌋ non posset non aegerrime ferre. Sperandum autem est Maiestatem Vestram plus subditorum suorum rationibus, quam exoticorum ambitioni consulturam esse.
Ne vero nostris singulorum litteris legendis Maiestati Vestrae molestiam conflaremus, visum est communi scripto a nobis, qui in hac precatione convenimus, sigillato rem agere apud Serenissimam Maiestatem Vestram.
Cuius gratiae nos subditissime commendamus, precantes illi a Divina clementia diuturnam prosperamque valetudinem et felices rerum omnium successus.
Eiusdem Serenissimae Maiestatis Vestrae BCZ, 284, No. 135, p. 308 subditissimi servitores
⌊Ioannes episcopus Varmiensis⌋ has praeter morem ab aliis prius subscriptas postremo subscripsit
⌊Tidemannus episcopus Culmensis⌋ manu propria subscripsit
⌊Georgius a Baisen⌋ palatinus Marieburgensis etc. manu propria subscripsit
⌊Georgius a Conopat⌋ palatinus Pomeraniensis manu propria subscripsit
⌊Nicolaus a Dzyalin⌋ castellanus ms. castalaus(!)
⌈castellanuscastellanus ms. castalaus(!)
⌉ Culmensis manu propria subscripsit
⌊Achacius Czeme⌋ castellanus Gedanensis manu propria subscripsit
| |
42 | IDL 3959 | Ioannes DANTISCUS to Johann von LUSIAN (LUZJAŃSKI), Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN), Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI), Elbing Town Council & Achatius von ZEHMEN (CEMA), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-11-04 |
Manuscript sources: 1 | rough draft in German, autograph, AAWO, AB, D. 7, f. 15v (t.p.)
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
AAWO, AB, D7, f. 15v (t.p.)
H(e)rn ⌊Zcemen(n)⌋, Colmischn(n) woywod(en), Pomerelschn(n), Marienburgschn(n) adscribed⌈⌊Colmischn(n) woywod(en)⌋, ⌊Pomer written over l⌈lrr written over l⌉elschn(n)⌋, ⌊Marienburgschn(n)⌋Colmischn(n) woywod(en), Pomerelschn(n), Marienburgschn(n) adscribed⌉, Elbing adscribed⌈⌊Elbing⌋Elbing adscribed⌉.
Uns sein gestrigs tags disse beigebunden ⌊⌋ von(n) ko(nigliche)n hove zu komen(n), / die wolle E(wer) H(errlichkei)t in irer etc.(?) woywodschafft on the margin⌈in irer etc.(?) woywodschafftin irer etc.(?) woywodschafft on the margin⌉ lossen(n) vorteilen(n). Uns ist aber kein antwurt uff der ⌊h(e)rn rethe⌋ schreiben(n) an ⌊ko(niglich)e⌋, u(nsern) a(llergenedigsten) h(e)rn, aus gehaltner ⌊tagfart⌋ zcu ⌊Graudencz⌋ ausgang(en), / geworden(n). / So wir solchs erlangen(n), wolle wirs E(wer) H(errlichkei)t mit den erst(en) nicht vorhalten(n), / die wir hiemit gotlichen(n) gnaden befelen(n). /
Dat(um) a(us) u(nserm) s(chlosse) ⌊Heilsberg⌋, den IIII tag Nove(m)b(ris) M D XLIII.
| |
43 | IDL 4605 | Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN) to Ioannes DANTISCUS, Strasburg in Preussen (Brodnica), 1545-01-29 |
received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-02-02
Manuscript sources: 1 | fair copy in German, AAWO, AB, D. 97, f. 45-46
|
Auxiliary sources: 1 | register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 191
|
|
| |
44 | IDL 2929 | [Ioannes DANTISCUS] to Achatius von ZEHMEN (CEMA), Johann von BAYSEN (BAŻYŃSKI) & Mikołaj DZIAŁYŃSKI (von DZIALIN), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-03-06 |
Manuscript sources: 1 | rough draft in German, autograph, BCz, 245, p. 294 (b.p.)
|
Auxiliary sources: 1 | register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 274
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Unser(r) etc. Edler(?). /
Uns ist gestrigs tags ⌊ko(nigliche)r m(ajeste)t⌋, u(nsers) a(llergnedigsten) h(e)rn, guet befel on the margin⌈befelbefel on the margin⌉ ⌊⌋ zu komen(n), / wie eingelegte copey inhelt. Weil E(wer) H(erlichkei)t hidden by binding⌈[H(erlichkei)t]H(erlichkei)t hidden by binding⌉ alter nach superinscribed in place of crossed-out uff⌈uff nach(?) nach superinscribed in place of crossed-out uff⌉ den written over ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉nn written over ...⌉ , bestimttenn superinscribed in place of crossed-out angesachten⌈angesachten, bestimtten(n)(?), bestimttenn superinscribed in place of crossed-out angesachten⌉ freytag vor remi(ni) dem andren(n) so [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ remi(ni)scere[1] in der fast(en) / die ze angeseczte zceit, / ko(niglich)e co(m)mission hidden by binding⌈[on]on hidden by binding⌉ zuvorhandlen, / fast ungelegen, und uns die weiter zu seczen gnediglich zugelossen(n), / werde wir genotig, on the margin⌈und uns die weiter zu seczen gnediglich zugelossen(n), / werde wir genotig,und uns die weiter zu seczen gnediglich zugelossen(n), / werde wir genotig, on the margin⌉ derhalben, / das wir denn(n) somer darnoch in Gots dienst / mit priester(r) und andrer(r) geistliches [...] text damaged⌈[...][...] text damaged⌉[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ ordem(m)n(n) overwritten⌈n(n)n(n) overwritten⌉ zu weihen vorgenomen(n), / angeseczte zceit drey tage w[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ zuvorlegen(n), / nemlich das wir ... superinscribed⌈... illegible⌈...... illegible⌉... superinscribed⌉ den montag dornoch, / den XXII d[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ monts, in unser stat ⌊Wormdith⌋ / mit den andren h(e)rn co(m)missarien(n) on the margin⌈mit den andren h(e)rn co(m)missarien(n)mit den andren h(e)rn co(m)missarien(n) on the margin⌉ zusamne komen(n) / und zu fr[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ zceit den dingstag ko(niglich)e co(m)mission zu volbring(en) samptlich mit den hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉ andren(n) h(e)rn co(m)missarien(n) vor nemen(n) und abricht(en), welchen tag wir euch zu ... halden(n) bey aus eingelegtem(m) zuloss ko(nigliche)r m(ajeste)t / hiemit anczeigen(n) / und dem nochzukomen(n) befelen(n) on the margin⌈welchen tag wir euch zu ... illegible⌈...... illegible⌉ halden(n) bey aus eingelegtem(m) zuloss ⌊ko(nigliche)r m(ajeste)t⌋ / hiemit anczeigen(n) / und dem nochzukomen(n) befelen(n)welchen tag wir euch zu ... halden(n) bey aus eingelegtem(m) zuloss ko(nigliche)r m(ajeste)t / hiemit anczeigen(n) / und dem nochzukomen(n) befelen(n) on the margin⌉, welchs Ew(e)r H(erlichkei)t, / die wir gotlichen(n) gnad(en) befelen(n), / sich darnoch zu schicken hidden by binding⌈[icken]icken hidden by binding⌉ freuntlicher weis nicht habn(n) wollen vorhalt(en).
| |