1 | IDT 716 | Sigismund I Jagiellon Cracow 1537-02-14 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, AGAD, MK 52, k. 125v, p. 126-127(!)
|
|
|
2 | IDT 674 | Record of Provincial Diet of Royal Prussia Thorn (Toruń) 1537-05-08 — 1537-05-22 |
Publikacje: 1 | PSGPK 4 Nr 3, s. 79-171 (polski regest; niemiecki regest; in extenso) |
|
|
3 | IDT 125 | Council of Royal Prussia do Sigismund I Jagiellon Thorn (Toruń) 1537-05-28 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna, AAWO, AB, D. 68, k. 131r-v
| 2 | brulion,
| 3 | kopia kancelaryjna,
|
|
|
4 | IDT 264 | Certificate of betrothal between Diego GRACIÁN de Alderete & Juana DANTISCA 1537-06-30 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D.131, k. 33r-v
| 2 | regest, CBKUL, R.III, 31, Nr 420, 14.33
|
Publikacje: 1 | Españoles part 1, Nr 17, s. 87-88 |
|
|
5 | IDT 351 | Krzysztof OSIECZKOWSKI do Georg von HÖFEN (FLACHSBINDER) s.l. 1537-07-26 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D. 4, k. 20
|
Publikacje: 1 | Listy polskie 1 Nr 51, p. 115, s. 115 |
|
|
6 | IDT 574 | [Martinus NIBSCHITZ (NIPSZYC)?] [Bologna?] [1537]-08-19 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, the same hand as IDL 4488, AAWO, AB, D. 5, k. 47
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Interim dum Fabianellus ille Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See⌊RomaeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See⌋ moratus est, Filippo Strozzi (*1489 – †1538)⌊Philippus StroczaFilippo Strozzi (*1489 – †1538)⌋, qui multa semper (quemadmodum Dominatio Vestra Reverendissima novit) cum complicibus suis de Florence (Firenze, Fiorenza, Florentia), city in central Italy, the capital of the province of Toscana (Tuscany)⌊FlorentiaFlorence (Firenze, Fiorenza, Florentia), city in central Italy, the capital of the province of Toscana (Tuscany)⌋ in pristinam libertatem restituenda, cum vivente duce tum praecipue post mortem eius frustra molitus est, nuper avocatis omnibus fere militibus Germanis et Hispanis, qui ibi in praesidio fuerunt, putans suis consiliis tempus et locum opportunum dari collectis clam hic et circumcirca aliquot milibus peditum et equitum ad intercipiendam Pistoiam et alia oppida et forte Florentiam ipsam profectus est. Cuius sui consilii Alexander de Vitellis praefectus arcis Florentinae certior factus, eum prima huius mensis in nocte in quodam castro adortus, non sine maximo gaudio omnium caesarianorum et dolore Gallicae factionis Filippo Strozzi (*1489 – †1538)⌊hominemFilippo Strozzi (*1489 – †1538)⌋ cepit et cum eo multi alii capti et interfecti fuerunt, reliquus exercitus illius, qui in alio loco fuerat, ab rusticis intra montes habitantibus, quibus multa et nefanda intulerant damna et iniurias, non enim rebus tantum contenti fuerant, sed etiam uxoribus et filiabus illorum non pepercerant, pro maiori parte trucidati fuerunt. Ita tandem fastuosus Filippo Strozzi (*1489 – †1538)⌊ille mercatorFilippo Strozzi (*1489 – †1538)⌋ temeritatis suae dignum accepit praemium etc.
Praeterea natus est his diebus hic puer, quem vidi, duobus capitibus integris et iustae magnitudinis, altero, cum mater duobus diebus multum cruciaretur neque eniti posset, ab barbitonsore resecto statim mortuus fuit, mater vero sequenti die etc.
|
7 | IDT 689 | Ermland (Warmia) Chapter do Sigismund I Jagiellon 1537-08-23 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia język: łacina, XVI w., AAWO, AB, D. 2, k. 58r
|
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
f. 58r
Capituli Warmiensis ad regiam maiestatem, XXIII Augusti 1537
Accepimus hodie in negotio electionis episcopi huius Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊ecclesiae WarmiensisErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋ Sacrae Maiestatis Vestrae litteras admonentes nos praestiti consensus nostri et accesus Nobilitatis Vestrae Regiae in successionem reverendissimi domini Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊Ioannis episcopi CulmensisIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ nomine coadiutoriae, si quid humanitus reverendo quondam Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌊MauritioMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌋ episcopo accidisset. Existimatque
Sacra
Maiestas Vestra nec dignitatis regiae, neque nostrae constantiae videri a semel deliberata sententia discedere,
hortans
nos, ut eundem reverendissimum dominum Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊episcopumIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ salvis tamen prioribus pactis sine nominatione quattuor personarum in episcopum deposcamus. Curaturam se, ut ab apostolica sede confirmatio impetretur etc.
Serenissime et Clementissime Rex.
Negare non possumus rebus tunc ita postulantibus in coadiutoriam cum succesione pro reverendissimo Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊domino CulmensiIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ nos solemniter consensisse nec est cur in animum inducere debuissemus, ut conceptam antea nunc mutaremus sententiam, si modo sors tulisset, ut coadiutoriae negotium suum potuisset habere progressum. Verum, quia re adhuc infecta defunctus est Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌊isMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)⌋, cui petebatur adiutor, ex praedicto consensu et omnibus aliis inde secutis eo, quod prorsus intercederunt, reverendissimo domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊episcopo CulmensiIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ nullum ius nec ullus titulus ad Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊ecclesiam WarmiensemErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋ accessit, quae sibi eum(!) vindicare aut a Holy See (Sedes Apostolica) ⌊Sede ApostolicaHoly See (Sedes Apostolica) ⌋ legitime confirmari posset. Proinde relapsa, utique est, electionis ratio in statum priorem, in quo ante coadiutoriae tractatum et consensum praestitum fuerat, hoc est, ut iuxta pactorum cum
Sacra Maiestate Vestra initorum condicionem celebretur, nisi eorundem violatores videri velimus. Quod nec
Sacram
Maiestatem Vestram velle, nec nos decere arbitramur. Nec propterea Maiestas Vestra sibi persuaderi permittat voluntatem nostram a reverendissimo Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊domino CulmensiIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋, qui ob insignem doctrinam rerumque multarum non vulgarem experientiam non potest nobis non esse commendatissimus, adeo alienatam esse, ut ob eo postulando sententiam mutaverimus, sed id agimus, ut iusto titulo et legitimo processu iure pactorum, quae nobi sacrosancta sunt, res peragatur.
Quam ob rem
Sacram
Maiestatem Vestram devotissime rogamus et obsecramus, ut per suam toti orbi celebrem iustitiam eum ipsum, qui pactis praescriptus est electionis, modo nobis relinquere et inconvulsum conservare atque ante diem electioni destinatum, quem, ne ad reliqua expedienda nimis contractus videatur, usque ad diem XXVI Septembris, hoc est feriam quartam ante Michaelis, si ita res postulaverit, prorogabimus, quattuor personas gratiose designare dignetur. Existimetque
Sacra
Maiestas Vestra in eligendo seu postulando ita nos exhibituros, ne quicquam in indignitatem Sacrae Maiestatis Vestrae aut contra nostram constantiam actum videri possit. Speramus autem
Sacram
Maiestatem Vestram ita negotium curaturam, ut ea prorogatione non fuerit opus, sed ut de ipsius mente ad iustam electionis diem, hoc est XX Septembris, reddamur certiores.
Commendamus diligentissime tam Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊ecclesiaeErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋, quam omnium rerum fortunas in protectionem et gratiam Eiusdem Maiestatis Vestrae. Cui incolumitatem et regalis gloriae incrementum cum sperata de hostibus victoria a Domino precamur.
|
8 | IDT 330 | Sigismund I Jagiellon do Paweł DUNIN-WOLSKI? Lviv ca. 1537-08-30 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: |
|
9 | IDT 298 | Oath of Ioannes Dantiscus to Ermland (Warmia) Chapter (articuli iurati episcopi Ioannis) Frauenburg (Frombork) [1537-09-20] |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: łacina, AAWO, AK, C, k. 7r-8v
|
|
|
10 | IDT 163 | Council of Royal Prussia do Jan CHOJEŃSKI Graudenz (Grudziądz) 1537-10-04 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 270 (c.p.)
| 2 | regest język: polski, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), s. 606
|
Publikacje: |
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Reverendissime in Christo Pater et Domine, Domine
observande
et gratiosissime. Salutem servitiorumque nostrorum plurimam commendationem.
Scrip[simus] Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊serenissimae maiestati regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ generosum dominum Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌊Achacium ZcemeAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌋[1] castellanum Gdanensem ab illustrissimo domino Joachim II of Brandenburg Hector (Joachim II von Hohenzollern) (*1505 – †1571), son of Joachim I Nestor and Elisabeth von Oldenburg, 1524-1534 husband of Duchess Magdalena of Saxony, later (from 1535) of Jadwiga Jagiellon, daughter of King Sigismund I Jagiellon; 1535-1571 Prince-Elector of Brandenburg⌊electore
marchione BrandenburgensiJoachim II of Brandenburg Hector (Joachim II von Hohenzollern) (*1505 – †1571), son of Joachim I Nestor and Elisabeth von Oldenburg, 1524-1534 husband of Duchess Magdalena of Saxony, later (from 1535) of Jadwiga Jagiellon, daughter of King Sigismund I Jagiellon; 1535-1571 Prince-Elector of Brandenburg⌋ per litteras vocatum ad ardua quaedam secretissimaque negotia, quae cum eo conferre eique credere statuerit, utque ... ex eisdem litteris cognovimus, serenissimam maiestatem regiam
et has f[or]tassis terras contingentia. Quapropter impense rogamus has adiunctas nostras cf. other letter Council of Royal Prussia Sigismund I Jagiellon Graudenz (Grudziądz) [1537-10-04], CIDTC IDT 162⌊litterascf. other letter Council of Royal Prussia Sigismund I Jagiellon Graudenz (Grudziądz) [1537-10-04], CIDTC IDT 162⌋ seorsum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊serenissimae maiestati regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ legere, et, u[t generosus] Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌊dominus castellanusAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌋ de voluntate regia edoceri possit, efficer[e] dignetur, quod omnibus studiis, officiis et servitiis nostr[is] rependere Reverendissimae Dominationi Vestrae curabimus.
Cui nos e[t nostra] servitia summopere commendamus.
Datae
ex conventu Grau[d]nicensi etc., IIII Octobris MDXXXVII.
|
11 | IDT 162 | Council of Royal Prussia do Sigismund I Jagiellon Graudenz (Grudziądz) [1537-10-04] |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 270 (t.p.)
| 2 | kopia,
| 3 | regest z ekscerptami język: łacina, polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), s. 605
|
Publikacje: |
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Serenissime Potentissimeque Rex et Domine, Domine clementissime.
Humillimam et devotissimam servitiorum nostrorum commendationem.
In hoc hic nostro conventu amicus noster generosus dominus Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌊Achacius ZcemeAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌋ castellanus Gdanensis accepit litteras
illustrissimi
principis Joachim II of Brandenburg Hector (Joachim II von Hohenzollern) (*1505 – †1571), son of Joachim I Nestor and Elisabeth von Oldenburg, 1524-1534 husband of Duchess Magdalena of Saxony, later (from 1535) of Jadwiga Jagiellon, daughter of King Sigismund I Jagiellon; 1535-1571 Prince-Elector of Brandenburg⌊electoris et marchionis BrandenburgensisJoachim II of Brandenburg Hector (Joachim II von Hohenzollern) (*1505 – †1571), son of Joachim I Nestor and Elisabeth von Oldenburg, 1524-1534 husband of Duchess Magdalena of Saxony, later (from 1535) of Jadwiga Jagiellon, daughter of King Sigismund I Jagiellon; 1535-1571 Prince-Elector of Brandenburg⌋ per nuntium proprium intra paucos dies ex Berlin (Berolinum), city in Germany, capital of Brandenburg⌊BerolinioBerlin (Berolinum), city in Germany, capital of Brandenburg⌋ huc missas, quibus ab eo postulat, ut, quantum possit citius, se ad eius illustrissimam dominationem conferat[1] ob quaedam archana et secreta negotia, quae ei communicare et credere, et in iis opera eius secretissime uti decrevit. Qua in re Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌊dominus castellanusAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌋ sub amica inter nos fiducia consilium a nobis sibi impartiri summopere rogavit, quod pro temporis angustia reique ratione istiusmodi ei dedimus, ut in primis eam vocationem illustrissimi domini Joachim II of Brandenburg Hector (Joachim II von Hohenzollern) (*1505 – †1571), son of Joachim I Nestor and Elisabeth von Oldenburg, 1524-1534 husband of Duchess Magdalena of Saxony, later (from 1535) of Jadwiga Jagiellon, daughter of King Sigismund I Jagiellon; 1535-1571 Prince-Elector of Brandenburg⌊electorisJoachim II of Brandenburg Hector (Joachim II von Hohenzollern) (*1505 – †1571), son of Joachim I Nestor and Elisabeth von Oldenburg, 1524-1534 husband of Duchess Magdalena of Saxony, later (from 1535) of Jadwiga Jagiellon, daughter of King Sigismund I Jagiellon; 1535-1571 Prince-Elector of Brandenburg⌋
in notitiam Serenissimae Maiestatis Vestrae deduceret atque pro XXI huius mensis
Serenissimae Maiestatis Vestrae voluntatem Poznań (Posen, Posnania), city in west-central Poland, Wielkopolska, on the Warta river⌊PosnaniaePoznań (Posen, Posnania), city in west-central Poland, Wielkopolska, on the Warta river⌋ operiretur, ut, si quid forsan per eum Serenissima Maiestas Vestra illustrissimo domino electori referri vellet, mandata reciperet. Cognovimus siquidem ex eisdem vocationis litteris, quod res quasdam arduas et fortassis ipsam Serenissimam Maiestatem Vestram et has terras contingentes agere et tractare per Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌊eumAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌋ habeat. Ut igitur Serenissima
Maiestas Vestra Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌊eumAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)⌋ intra praescriptum tempus de mente sua certiorem reddat, hancque nostram dispicientiam(!) clementer boni consulat, humillime nos in gratiam Serenissimae Maiestatis Vestrae
commendantes, rogamus.
Dominus Deus eandem Serenissimam Maiestatem
Vestram in valetudine prosperrima omniumque rerum felicissimo successu quam
diutissime promoveat et conservet.
[1 ] Doubtless the aim of Achatius von Zehmen’s journey to
Brandenburg was to discuss matters related to the possible succession of the
Hohenzollerns’ Brandenburg line in the Duchy of Prussia. The journey took place in the
spring of 1538. The plans for this journey were the subject of von Zehmen’s talks with
Prussian Duke Albrecht at their meeting in Sztum in September 1537, a few days after Albrecht’s return from Christian III’s coronation (cf. cf. Richard Fischer, "Achatius von Zehmen, Woywode von Marienburg", in: Zeitschrift des Westpreußischen Geschichtsvereins 36 (1897), 1897 ⌊Fischercf. Richard Fischer, "Achatius von Zehmen, Woywode von Marienburg", in: Zeitschrift des Westpreußischen Geschichtsvereins 36 (1897), 1897 ⌋, p. 63; cf. Janusz Małłek, Prusy Książęce a Prusy Królewskie w latach 1525 - 1548. Studium z dziejów polskiej polityki księcia Albrechta Hohenzollerna, Warszawa, 1976, series: Rozprawy i Materiały Ośrodka Badań Naukowych im. Wojciecha. Kętrzyńskiego w Olsztynie 53 ⌊Małłek,
1976cf. Janusz Małłek, Prusy Książęce a Prusy Królewskie w latach 1525 - 1548. Studium z dziejów polskiej polityki księcia Albrechta Hohenzollerna, Warszawa, 1976, series: Rozprawy i Materiały Ośrodka Badań Naukowych im. Wojciecha. Kętrzyńskiego w Olsztynie 53 ⌋, p. 155)
|
12 | IDT 126 | Council of Royal Prussia do Nikolaus NIBSCHITZ (NIPSZYC) Graudenz (Grudziądz) 1537-10-05 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna, AAWO, AB, D. 68, k. 157v-158v
| 2 | brulion,
| 3 | kopia kancelaryjna,
|
|
|
13 | IDT 675 | Record of Provincial Diet of Royal Prussia Graudenz (Grudziądz) 1537-09-29 — 1537-10-06 |
Publikacje: 1 | PSGPK 4 Nr 4, s. 173-217 (polski regest; niemiecki regest; in extenso) |
|
|
14 | IDT 665 | Council of Royal Prussia do Sigismund I Jagiellon Graudenz (Grudziądz) 1537-10-07 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: łacina, APG, 300, 29, 11, k. 622(?)
|
Publikacje: 1 | PSGPK 4 Nr 4 [69], s. 216-217 (in extenso) |
|
|
15 | IDT 666 | [Council of Royal Prussia] do Sigismund I Jagiellon Graudenz (Grudziądz) 1537-10-09 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion, AAWO, AB, D. 68, k. 159r-160r
| 2 | kopia kancelaryjna język: łacina, APG, 300, 29, 11, k. ...
| 3 | regest, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), 611
|
Publikacje: 1 | LENGNICH Documenta, Nr 83, s. 212-214 (in extenso) | 2 | RDHD 1895 Nr 183, s. 17 (łacina regest) | 3 | PSGPK 4 Nr 4 [65], s. 212-215 (in extenso) |
|
|
16 | IDT 539 | Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Löbau (Lubawa) 1537-10-21 |
|
|
17 | IDT 586 | Isabel DELGADA do Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) Valladolid 1537-10-27 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: hiszpański, AAWO, AB, D. 5, k. 51
|
Publikacje: 1 | Españoles I, Nr 28, s. 95-96 (in extenso) |
|
|
18 | IDT 360 | Diego GRACIÁN de Alderete do Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) Valladolid 1537-10-30 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D.111, k. 1-1a
|
|
|
19 | IDT 765 | Mikołaj RUSSOCKI do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Borysławice 1537-11-19, Polish version dated 1537-11-21 |
Publikacje: 1 | EFE 35 Nr 545, s. 195-199 (in extenso; polski przekład, Polish version differs slightly from Latin original) |
|
|
20 | IDT 388 | Iacobus de DIETRICHSDORF (SZCZEPAŃSKI) do Ioannes DANTISCUS? s.l. 1537 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis, AAWO, AB, D. 68, k. 105-106
|
|
|