1 | IDL 232 | Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Madrid, 1525-02-07 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, BNW, BOZ, 2053, TG 25, Nr 3060, k. 39r-45v
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 248-259
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 129r-135r
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 194r-201v
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 16-17, s. 303-316
| 6 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 12, s. 41-63
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 118, s. 157-166
| 8 | regest z ekscerptami język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 1-4
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 172-179 (in extenso) | 2 | RDHD 1889 Nr 11464, s. 1358 (łacina regest, selective - only Danish matters) | 3 | PAZ Y MELIA 1924, 1925 s. 62-63 (hiszpański przekład) | 4 | Españoles part II, Nr 22, s. 165-170 (ekscerpt język: hiszpański przekład) | 5 | Españoles part IIIB, Nr 1, s. 322 (ekscerpt język: hiszpański przekład) | 6 | Sumariusz Nr 1027, s. 122 (polski regest) |
|
Cum tandem per pestes, bella, aestus et ... |
2 | IDL 233 | Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, Madrid, 1525-02-07 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 558, k. 1-2
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 260-261
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 128r-129r
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 201v-202v
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 18, s. 317-318
| 6 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 117, s. 156-157
| 7 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 177v-178v
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 321
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 179-180 (in extenso) | 2 | Sumariusz Nr 1028, s. 122 (polski regest) |
|
Scripsi iam aliquoties non litteras, sed volumina
... |
3 | IDL 234 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-02-28 |
odebrano Cantillana, 1526-03-17
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1601, s. 545-548
|
Publikacje: 1 | POCIECHA 2 s. 543 (ekscerpt) |
|
Intelleximus ex scriptis Strenuitatis Tuae et alibi ... |
4 | IDL 228 | Sigismund I Jagiellon & Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-03-13 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AGAD, AZ, 2999, k. 55
| 2 | brulion język: łacina, ręką pisarza, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 608, k. 110r-v
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 366-366a
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 154r-v
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 309r-v
| 6 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 93, s. 518-519
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 18, s. 93-94
| 8 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 128, s. 190-191
| 9 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 262, s. 163-164
| 10 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 287r-v
| 11 | regest z ekscerptami język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 5r
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 322
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 185 (in extenso) | 2 | Sumariusz Nr 967, s. 116 (polski regest) |
|
Post eam exspectationem, quae non sine quadam ... |
5 | IDL 235 | Piotr TOMICKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-03-13 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 247, s. 23-26
| 2 | regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 462
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 323
|
|
Ex litteris maiestatis regiae cognoscetis, quid vos ... |
6 | IDL 236 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-03-14 |
odebrano Toledo, [1525]-05-04
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1601, s. 553-562
|
|
Decima huius mensis comparuit hic coram nobis ... |
7 | IDL 237 | Jan ZAMBOCKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-03-14 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BCz, 243, s. 39-46
| 2 | kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 42, s. 165-168
| 3 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 19, s. 95-99
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 6r
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 186-187 (in extenso) |
|
Litterae tuae Madrillis, nescio quibus
... |
8 | IDL 238 | Andrzej KRZYCKI (CRICIUS) do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-03-14 |
odebrano Toledo, [1525]-05-04
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 66, k. 94 + f. [1] missed in numbering after 94
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 325
|
|
Iactatus hoc toto anno variis fatis, partim ... |
9 | IDL 239 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-03-15 |
odebrano Toledo, [1525]-07-20
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1601, s. 563-564
|
Publikacje: 1 | POCIECHA 2 s. 544 (ekscerpt) |
|
Misimus Strenuitati Tuae Romam per banchum Velserorum ... |
10 | IDL 240 | Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Madrid, 1525-03-16 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 559, k. 3-10
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 262-282
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 135r-146r
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 204r-217r
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 19, s. 319-342
| 6 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 21, s. 103-142
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 119, s. 166-181
| 8 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 179r-192r
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 7r
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 188-200 (in extenso) | 2 | RDHD 1889 Nr 11489, s. 1361 (łacina regest, selective - only Danish matters) | 3 | PAZ Y MELIA 1924, 1925 s. 64-66 (hiszpański przekład) | 4 | Españoles part II, Nr 23, s. 170-176 (ekscerpt język: hiszpański przekład) | 5 | Sumariusz Nr 1032, s. 122 (polski regest) |
|
Superiori die, quae erat septima huius mensis(!)
... |
11 | IDL 242 | Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Madrid, 1525-04-09 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 565b, k. 27-28
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 291-293
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 150r-151v
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 223r-224v
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 20, s. 342-345
| 6 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 124, s. 186-188
| 7 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 198r-199v
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 12r-v
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 212-214 (in extenso) | 2 | Españoles part IIIB, Nr 2, s. 322 (ekscerpt język: hiszpański przekład) | 3 | Sumariusz Nr 1036, s. 123 (polski regest) |
|
Novissime Maiestati Vestrae Serenissimae cum domino Carolo ... |
12 | IDL 241 | Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, Madrid, 1525-04-09 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 564, k. 24
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 285
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 146r-v
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 219r
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 21, s. 345-346
| 6 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 120, s. 181
| 7 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 194r
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 327
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 214 (in extenso) | 2 | Sumariusz Nr 1035, s. 122 (polski regest) |
|
Scripsi iterum maiestati regiae ea, quae post ... |
13 | IDL 243 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-04-25 |
odebrano Toledo, [1525]-07-29
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1601, s. 565-570
|
|
Habentes dignam rationem servitiorum utiliorum Sinceritatis Vestrae, ... |
14 | IDL 7077 | Ioannes DANTISCUS do Jan ZAMBOCKI, before 1525-05-21 List zaginiony |
odebrano 1525-05-21 List zaginiony, mentioned in IDL 261 a te (utpote ex tam diverso orbe) satis crebro litterae cum ad regem, tum ad ceteros mittuntur, ad me vero ne iota quidem praeter quasdam, quas ego XXI die Maii accepi, in quibus etiam massa auri Hispanici inclusa erat |
List zaginiony |
15 | IDL 244 | Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Toledo, 1525-05-05 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 565, k. 25-26
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 286-288
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 146v-147v
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 219v-221r
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 23, s. 348-352
| 6 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 49, s. 249-253
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 121, s. 181-183
| 8 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 194v-196r
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 13r-v
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 242-243 (in extenso) | 2 | Sumariusz Nr 243, s. 123 |
|
Heri, cum essem apud magnum cancellarium illumque ... |
16 | IDL 245 | Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, Toledo, 1525-05-05 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 567, k. 31-32
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 288-290
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 148r-149r
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 221r-222v
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 24, s. 353-355
| 6 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 48, s. 243-247
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 122, s. 183-185
| 8 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 196r-197v
| 9 | regest z ekscerptami język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 14r-v
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 243-245 (in extenso) | 2 | Españoles III.B, Nr 3, s. 322-323 (ekscerpt język: hiszpański przekład) | 3 | Sumariusz Nr 1044, s. 123 (polski regest) |
|
Quam me beatum et felicem litteris suis ... |
17 | IDL 5825 | Georg KLINGENBECK do Ioannes DANTISCUS, Bilbao, 1525-05-08 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 88, k. 134
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 331
|
|
Der mergehabten abrede vnd sonderlich dem lezten abschide ... |
18 | IDL 7005 | Ioannes DANTISCUS do Bona Sforza, Toledo, 1525-06-01 List zaginiony |
odebrano 1525-08-01 — 1525-08-17 List zaginiony, mentioned in IDL 259: Habuimus litteras S(inceritat)is Tuae hoc mense Augusti sub data Toleti prima Iunii, and in IDL 262 |
List zaginiony |
19 | IDL 246 | Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Toledo, 1525-06-01 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 570, k. 36r-vBNW, BOZ, 2053, TG 28, Nr 3596, k. 92r-93rBNW, BOZ, 2053, TG 28, Nr 3645, k. 154r-v
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 294-296
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 151v-153r
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 225r-226v
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 22, s. 346-348
| 6 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 54, s. 271-274
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 125, s. 188-189
| 8 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 200r-201v
| 9 | regest z ekscerptami język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 15r-v
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, Nr 37, s. 269-271 (in extenso) | 2 | Sumariusz Nr 1047, s. 123 (polski regest) |
|
Cum mihi hic litterae Maiestatis Vestrae Serenissimae ... |
20 | IDL 247 | Ioannes DANTISCUS do [Piotr TOMICKI], Toledo, 1525-06-01 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 569, k. 35
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 348-349
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 149v-150r
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 267r-v
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 56, s. 453-454
| 6 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 56, s. 279-280
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 123, s. 185-186
| 8 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 2/52, k. 105r
| 9 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 243r-v
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 16
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 271 (in extenso) | 2 | Sumariusz Nr 1048, s. 124 (polski regest) |
|
Quinta die mensis praeteriti scripsi pauca, quod ... |
21 | IDL 248 | Andrzej KRZYCKI (CRICIUS) do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-06-11 |
odebrano Toledo, [1525]-08-10
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, ręką pisarza, BK, 230, s. [395-398]AAWO, AB, D. 66, k. 93
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 335
|
|
Tametsi gravissimis sim laboribus districtus, scribendo subito
... |
22 | IDL 249 | Piotr TOMICKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-06-11 |
odebrano Toledo, [1525]-08-10
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 243, s. 19-22
| 2 | kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 40, s. 157-160
| 3 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 59, s. 291-296
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 17r-v
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 273-275 (in extenso) | 2 | Españoles part IIIB, Nr 4, s. 323 (ekscerpt język: hiszpański przekład) | 3 | Españoles part II, Nr 24, s. 176-177 (ekscerpt język: hiszpański przekład) |
|
Si rarius ad vos scribimus, quam vos ... |
23 | IDL 229 | Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-06-12 |
odebrano Toledo, 1525-08-10
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BJ, 91, k. 1-2
| 2 | brulion język: łacina, BNW, BOZ, 2053, TG 27, Nr 3524, k. 183r-v
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 349-350
| 4 | ekscerpt język: łacina, XVI w., BJ, 6549, s. 508-509
| 5 | ekscerpt język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 267v-268r
| 6 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 57, s. 455-456
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 230, s. 957-958
| 8 | ekscerpt język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 243v-244r
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 20r-v
|
Podstawy źródłowe - stare druki: 1 | HARTKNOCH 1686 s. 275 (ekscerpt; ekscerpt język: niemiecki przekład) | 2 | PRZYŁUSKI s. 777-778 (ekscerpt, text slightly differs from the fair copy) | 3 | SCULTETUS 1618 s. 296 (ekscerpt) |
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 287 (ekscerpt) | 2 | Sumariusz Nr 950, s. 115 (polski regest) |
|
Post reditum secretarii nostri, doctoris Borgk, significaveramus ... |
24 | IDL 251 | Sigismund I Jagiellon & Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-06-12 |
odebrano Toledo, [1525]-08-10
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AGAD, AZ, 2999, k. 57-58
| 2 | brulion język: łacina, BNW, BOZ, 2053, TG 29, Nr 3840, k. 233r-v
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 369-370
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 155r-156r
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 311v-312v
| 6 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 99, s. 527-530
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 57, s. 281-284
| 8 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 130, s. 192-193
| 9 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 262, s. 142-145
| 10 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 289v-290v
| 11 | regest z ekscerptami język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 18-19
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 275-277 (in extenso) | 2 | Sumariusz Nr 972, s. 117 (polski regest) |
|
Cum doctor Borgk investituram caesareae maiestatis et ... |
25 | IDL 252 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-06-13 |
odebrano Toledo, [1525]-08-10
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1596, s. 163-168
|
|
Posteaquam a caesarea maiestate discessit venerabilis Stanislaus ... |
26 | IDL 7006 | Ioannes DANTISCUS do Bona Sforza, Toledo, 1525-06-15 List zaginiony |
odebrano 1525-09-07 List zaginiony, mentioned in IDL 264: Septima huius Tuas ultimas sub data Toleti ad Fagum XV Iunii ... accepimus litteras |
List zaginiony |
27 | IDL 6540 | Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS, Laredo, before 1525-07-06 List zaginiony |
List zaginiony, mentioned in IDL 254: Ego vero ad te ex Asturum portu Loredo transscripsi de rebus meis easque litteras Hieronymo Viromando iuveni docto et probo, qui a secretis est nobilis et generosi domini Wynckfyldt regiae maiestatis Angliae oratoris, puto Bilibaldi Cantabrorum datas esse, ut ad te transferret. Is si hoc ipsum fecit, bene quidem fecit, uti hominem ingenuum decet, sin minus, sane non habes, quod de me conqueri possis. |
List zaginiony |
28 | IDL 253 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-07-05 |
odebrano Toledo, [1525]-10-22
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 3465, s. 149-154
| 2 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 69, s. 349-353
| 3 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 262, s. 147-150
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 297-298 (in extenso) | 2 | POCIECHA 2 s. 545 (ekscerpt) | 3 | Españoles part IIIB, Nr 5, s. 323 (ekscerpt język: hiszpański przekład) |
|
Prima huius habuimus litteras Strenuitatis
Tuae ... |
29 | IDL 254 | Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS, Plymouth, 1525-07-06 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 3, k. 8-9
| 2 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 225, s. 937-939
| 3 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 262, s. 155-156
| 4 | regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 455
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 341-342
| 2 | regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 206
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, Nr 66, s. 299-300 (in extenso) | 2 | DE VOCHT 1961 Nr DE, 18, s. 17 (angielski regest) | 3 | Españoles part II, Nr 25, s. 177-178 (ekscerpt język: hiszpański przekład) | 4 | CEID 2/2 (Letter No. 1) s. 49-53 (in extenso; angielski regest) |
|
Ego vero ad te ex Asturum portu Loredo ... |
30 | IDL 6173 | Georg KLINGENBECK do Ioannes DANTISCUS, Antwerp, 1525-07-08 |
odebrano Toledo, 1525-07-21
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 88, k. 129
|
|
Dy brief, so Ir mit Jacob Vochlinger zubehendigen ... |
31 | IDL 255 | Vicar of St. Nicholas Church in Bari & Chapter of St. Nicholas Church in Bari do Ioannes DANTISCUS, Bari, 1525-07-27 |
odebrano Toledo, [1525]-09-25
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, BCz, 243, s. 23-24
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 344
|
Publikacje: 1 | POCIECHA 2 s. 548 (ekscerpt) |
|
Circumspecta virtus tua ac summa erga Deum ... |
32 | IDL 256 | Vicar of St. Nicholas Church in Bari & Chapter of St. Nicholas Church in Bari do Ioannes DANTISCUS, Bari, 1525-08-03 |
odebrano Toledo, [1525]-09-25
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, BCz, 243, s. 25-28
|
Publikacje: 1 | POCIECHA 2 s. 548 (ekscerpt) |
|
Etsi alteras externis diebus ad Magnificentiam Dominationis Vestrae ... |
33 | IDL 258 | Prior of St. Nicholas Church in Bari do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1525-08-20 |
odebrano Toledo, 1525-09-25
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, AAWO, AB, D. 66, k. 118 + f. [1] missed in numbering after f. 118
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 346
| 2 | regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 438, 118
|
|
Regalis ecclesia Sancti Nicolai de Baro, cui ego
... |
34 | IDL 259 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-08-24 |
odebrano Toledo, [1525]-10-16
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1601, s. 571-576
|
Publikacje: 1 | POCIECHA 2 s. 546 (ekscerpt) |
|
Habuimus litteras
Strenuitatis
Tuae hoc ... |
35 | IDL 261 | Jan ZAMBOCKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-08-25 |
odebrano Toledo, [1525]-10-16
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BCz, 243, s. 31-34
| 2 | kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 41, s. 161-164
| 3 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 83, s. 425-429
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 26
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 320-322 (in extenso) | 2 | Españoles part II, Nr 26, s. 179 (hiszpański przekład) |
|
Magnum chaos est inter nos et vos, itaque ... |
36 | IDL 262 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-08-26 |
odebrano Toledo, [1525]-10-16
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1601, s. 577-584
|
Publikacje: 1 | POCIECHA 2 s. 546 (ekscerpt) |
|
Licet heri scripserimus iam Strenuitati Tuae pares ... |
37 | IDL 69 | Prior of St. Nicholas Church in Bari do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1525-09-01 |
odebrano Toledo, 1525-11-26
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, AAWO, AB, D. 66, k. 22-24
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 346
|
|
Regalis ecclesia sancti Nicolai de Baro, cui ... |
38 | IDL 7027 | Ioannes DANTISCUS do Jan ZAMBOCKI, Toledo, 1525-09-01 List zaginiony |
odebrano Gdańsk (Danzig), 1526-05-04 List zaginiony, reconstructed on the basis of IDL 291: Litterae tuae, quibus me de obitu Catelli mei solatus es Kalendis Septembris e Toleto scriptae redditae mihi tandem post longam intercapedinem sunt Gdani eo die, quo severa nimium et acerba quaestio habita est de Gdanensibus tuis, quorum quasi princeps quidam fuisse videbatur quidam Hanns Schulcz. Is dies fuit quartus Maii mensis. |
List zaginiony |
39 | IDL 263 | Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, Toledo, 1525-09-04 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 582, k. 59-63
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 373-379
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 160v-164v
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 315r-319v
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 107, s. 540-550
| 6 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 89, s. 447-461
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 139, s. 199-204
| 8 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 293r-298v
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 27r-28v
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, Nr 88, s. 322-327 (in extenso) | 2 | Sumariusz Nr 1063, s. 125 |
|
Accepi hic litteras Dominationis Vestrae Reverendissimae cum ... |
40 | IDL 6555 | Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Toledo, 1525-09-10 or shortly before List zaginiony |
List zaginiony, mentioned in IDL 276: Accepi hic 10 Decembris a domino collega meo litteras Neapoli 16 Novembris datas, in quibus mihi scribit, Pantaleonem nondum advenisse, quem ego hinc 10 Septembris cum omnium rerum expeditione et longo litterarum volumine ad Maiestatem Vestram Serenissimam expediveram; IDL 263 |
List zaginiony |
41 | IDL 264 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-09-11 |
odebrano Toledo, [1525]-11-12
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1601, s. 587-594
|
Publikacje: 1 | POCIECHA 2 s. 546-547 (ekscerpt) |
|
Septima huius Tuas ultimas sub
... |
42 | IDL 265 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-09-11 |
odebrano Toledo, [1525]-11-28
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1596, s. 171-179, 188
|
|
Septima huius Tuas ultimas sub
data
... |
43 | IDL 230 | Sigismund I Jagiellon & Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-09-11 |
odebrano Toledo, 1525-11-12
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BJ, 91, k. 10-11
| 2 | brulion język: łacina, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 601, k. 99
| 3 | kopia kancelaryjna język: łacina, AGAD, LL, 5, k. 215r-217v
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 515-516
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 158r-159v
| 6 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 306r-307r
| 7 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 96, s. 521-524
| 8 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 227, s. 945-949
| 9 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 135, s. 196-197
| 10 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 284r-285r
| 11 | regest z ekscerptami język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 29r-29v
|
Podstawy źródłowe - stare druki: 1 | PRZYŁUSKI (Mandati fragmentum) s. 804-805 (ekscerpt) |
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, Nr 134, s. 316-318 (in extenso) | 2 | Españoles part IIIB, Nr 6, s. 323-324 (ekscerpt język: hiszpański przekład) | 3 | Sumariusz Nr 916, s. 112 (polski regest) | 4 | Sumariusz Nr 1016, s. 121 (polski regest) |
|
Recte facis, quod crebro litteras ad nos ... |
44 | IDL 266 | Piotr TOMICKI do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-09-12 |
odebrano Toledo, [1525]-11-28
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 247, s. 29- 32
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 351
| 2 | regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 463
|
|
Scripsimus vobis de mense Iunio satis diffuse ... |
45 | IDL 267 | [Jan ZAMBOCKI] do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-09-12 |
odebrano Toledo, [1525]-11-28
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BCz, 247, s. 33-36
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 352
| 2 | regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 464
|
|
Si vales, gaudeo, tametsi frequentes
... |
46 | IDL 268 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-10-05 |
odebrano Toledo, [1526]-01-10
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 3465, s. 179-182
|
Publikacje: 1 | POCIECHA 2 s. 547-548 (ekscerpt) |
|
Post tot fatigas, diligentias et impensas nostras
... |
47 | IDL 269 | Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-10-05 |
odebrano Toledo, [1526]-01-10
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AGAD, AZ, 2999, k. 61
| 2 | kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BNW, BOZ, 2053, TG 29, Nr 3758, k. 131r
| 3 | kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, GWLB, Ms XXXIV 1777, k. 263r-v
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 225v-226r
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BCz, 257, s. 619-620
| 6 | kopia język: łacina, XVI w., BNW, 12547, k. 251r-v
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 99, s. 489-490
| 8 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 64 (TN), Nr 99, s. 269-270
| 9 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 166, s. 283-284
| 10 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 262, s. 162
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 353
|
Publikacje: 1 | AT 8 Nr 240, s. 324 (in extenso) | 2 | AT 7 a.1525, s. 327 (in extenso) |
|
Etsi pro debito muneris tibi iniuncti crebro ... |
48 | IDL 270 | Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS, Cracow, 1525-10-24 |
odebrano Granada, 1526-06-26
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1601, s. 595-598
|
Publikacje: 1 | POCIECHA 2 s. 547 (ekscerpt) |
|
Cum hic forent apud nos magnificus dominus ... |
49 | IDL 271 | Giovanni BRITIO do Ioannes DANTISCUS, Bari, 1525-10-29 |
odebrano Seville, [1526]-04-05
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 243, s. 35-36
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 356
|
Publikacje: 1 | POCIECHA 2 s. 544 (ekscerpt) |
|
Cum religiosus iste ad Dominationem Vestram se ... |
50 | IDL 313 | Prior of St. Nicholas Church in Bari & Chapter of St. Nicholas Church in Bari do Ioannes DANTISCUS, Bari, 152[5]-10-30 |
odebrano Seville, [1526]-04-05
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, BCz, 243, s. 73-74
|
|
Nuper nonnullas ad Excellentem Dominationem Vestram dedimus litteras
... |
51 | IDL 314 | Citizens of Bari do Ioannes DANTISCUS, Bari, 152[5]-10-31 |
odebrano Seville, [1526]-04-05
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, BCz, 243, s. 63-64
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 398
|
Publikacje: 1 | POCIECHA 2 s. 548 (ekscerpt) |
|
Confisi de Vestrae Excellentiae amore et benevolentia ... |
52 | IDL 272 | Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Toledo, 1525-11-01 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 590, k. 76-79
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 380-385
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 164v-168r
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 320r-323v
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 108, s. 550-558
| 6 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 102, s. 495-506
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 140, s. 204-209
| 8 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 298r-301v
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 30r-v
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 328-332 (in extenso) | 2 | Españoles part II, Nr 27, s. 180-182 (hiszpański przekład) | 3 | Sumariusz Nr 1068, s. 126 (polski regest) |
|
Cum hinc nuntium, quem dominus collega meus ... |
53 | IDL 273 | Ioannes DANTISCUS do Piotr TOMICKI, Toledo, 1525-11-01 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 591, k. 80-81
| 2 | kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 386
| 3 | kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 168r-v
| 4 | kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 324r
| 5 | kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 109, s. 558-559
| 6 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 103, s. 507-508
| 7 | kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 141, s. 209
| 8 | kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 302r
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 358
|
Publikacje: 1 | AT 7 a.1525, s. 332 (in extenso) | 2 | Sumariusz Nr 1069, s. 126 (polski regest) |
|
Vix mihi tantum suppetebat temporis, ut has ... |
54 | IDL 274 | [Andrea Matteo ACQUAVIVA] do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1525-11-14 |
odebrano Toledo, [1525]-12-05
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: włoski, BCz, 243, s. 37-38
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 359
|
Publikacje: 1 | POCIECHA 2 s. 548-549 (ekscerpt) |
|
Da Ioanuite de Constantinis homo mio ho ... |
55 | IDL 6538 | Lodovico ALIFIO do Ioannes DANTISCUS, Naples, 1525-11-16 List zaginiony |
odebrano Toledo?, 1525-12-10 List zaginiony, mentioned in IDL 276 |
List zaginiony |
56 | IDL 6550 | Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, 1525-11-16 List zaginiony |
List zaginiony, mentioned in IDL 276 |
List zaginiony |
57 | IDL 7106 | Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon, Toledo, 1525-11-16 List zaginiony |
List zaginiony, reconstructed on the basis of IDL 278: Ex litteris sacrae regiae maiestatis domini et consortis nostri clementissimi sub data Toleti ad Tagum XVI Novembris per Tuam Strenuitatem scriptis, intelleximus, quo in ordine istuc pendeant res nostrae |
List zaginiony |
58 | IDL 6553 | Ioannes DANTISCUS do Lodovico ALIFIO, 1525-12-10 List zaginiony |
List zaginiony, mentioned in IDL 276 |
List zaginiony |
59 | IDL 6554 | Ioannes DANTISCUS do Lodovico ALIFIO, Toledo, 1525-12-31 List zaginiony |
List zaginiony, mentioned in IDL 276: Haec est usque in hunc diem omnium rerum summa, de quibus etiam ad longum, quantum ego intelligere potui, ad magnificum dominum Ludovicum Aliphium, collegam meum, binas 10 et ultima Decembris praeteriti perscripsi.; IDL 286: Quas ad Ludovicum Aliphium secretarium nostrum et in eius absentia ad Nicolaum Anthonium Carminianum thesaurarium Ducatus nostri Barensis ultima Decembris, XXIIII Ianuarii, prima et XII Februarii ex Toledo ad Tagum dedisti litteras, has sub absentia Ludovici ab ipso Nicolao Anthonio accepimus. |
List zaginiony |